Thurston tradutor Francês
185 parallel translation
Professor Thurston, your uncle, he is here, perhaps?
Professeur Thurston, votre oncle, est ici, peut-être?
- Professor Thurston.
- Professeur Thurston.
But Professor Thurston took me back again a few days later.
Mais, le Professeur Thurston, m'a repris quelques jours plus tard.
Well, Thurston, Barry, Edfu Ahmad, even Snowshoes.
Eh bien, Thurston, Barry, Edfu Ahmad, et même Snowshoes.
Professor Thurston in?
Le Professeur Thurston est là?
Professor Thurston has explained... that you have been good enough to interest yourself in the case.
Le Professor Thurston, m'a fait savoir que vous avez été assez bon pour vous intéresser a cette affaire.
Professor Thurston explained last night... that it had nothing to do with Arnold's death.
Le Professeur a expliqué la nuit dernière qu'elle n'était pas liée à la mort d'Arnold.
Professor Thurston gone long?
Professeur Thurston, parti pour longtemps?
Professor Thurston has returned?
Professeur Thurston est revenu?
Mrs. Thurston was supposed to leave this house in good order.
La maison devait être en ordre. Attends.
That'll be it. Thurston Park at 11 : 42.
Ils seront au coin de la 3e et Park à 11h42.
Thurston still on your tail?
Encore Thurston sur le dos?
I tangled with Thurston today.
Ça a chauffé avec Thurston.
I want him to know it wasn't my fault, that Thurston had it in for me.
Ce n'est pas de ma faute, c'est Thurston qui m'a cherché.
You know, I'd like to see Thurston's face when he hears the news.
Je veux voir la tête de Thurston quand il apprendra la nouvelle.
Thurston Bishop and Matthew Bishop... ask you will you take Aella as your king...
Thurston Bishop... et Matthew Bishop... Vous demande... si vous accepterez Aella en tant que votre roi...
" I, Colonel Thurston Tillman, of Rutledge Hall, Prince Edward County,
" Je soussigné, colonel Thurston Tillman, de Rutledge Hall, comté du Prince Edward,
- Yes, Mr Thurston...
- Oui, M. Thurston...
Mrs Richards, Mr Thurston.
Mme Richards, M. Thurston.
Mr Thurston is the gentleman I'm attending to at the moment.
M. Thurston est le Monsieur dont je m'occupe en ce moment.
Mr Thurston is the gentleman I'm attending...
M. Thurston est le Monsieur dont je m'occupe...
I'm not deaf. Mr Thurston was here before you, Mrs Richards.
M. Thurston était là avant vous, Mme Richards.
Mr. Thurston, according to a recent study...
M. Thurston, selon une étude récente...
You never play billiards except with Thurston.
Vous ne jouez au billard qu'avec Thurston.
Now, Thurston, you told me, four weeks ago, had an option on some South African security which expired in a month, and which he desired you to share with him.
Il y a quatre semaines, vous m'avez dit que Thurston avait une option sur des actions sud-africaines expirant dans un mois, qu'il vous avez offert de partager.
2 Thurston Avenue, Grey Lynn.
2 Thurston Avenue, Grey Linn.
No, that was Thurston Powell.
Non, c'était Thurston Powell.
My house. 115 North Highland near Thurston.
Chez moi, 115 North Highland, près de Thurston.
- Why be with a beautiful rock star when I can spend the evening with Thurston Howell Ill and Mr. Paul, the human fish stick.
- Pourquoi sortirais-je avec une star quand je peux passer la soirée avec l'Amiral Nelson et M. Merlan, l'hameçon vivant.
Clarence Turson.
Clarence Thurston.
And he's going to explain this phenomenon known as Thurston - itis.
Il va vous expliquer le phénomène du Thurstonisme.
Thurston-itis is basically when you lose all control of your mind whatsoever, and you just walk around in a dazed state with a baseball cap on backwards, your bangs in your eyes, and you go deaf.
Le Thurstonisme c'est quand on perd le contrôle de son esprit, et qu'on se promène l'air ahuri, avec la casquette à l'envers, et la frange dans les yeux, et qu'on devient sourd.
Is that a good indication that you are falling under the spell of Thurston-itis?
C'est une indication qu'on est sous l'influence du Thurstonisme?
I think we all are, because we're following the king of Thurston-itis now.
On l'est tous parce qu'on suit le roi du Thurstonisme.
Sonic Youth is now going on stage, and next to me is a tall man named Thurston Moore.
Sonic Youth va entrer sur scène, Et à mes côtés se trouve le grand Thurston Moore.
Hey, it's Kim, Steve, Thurston.
Voilà Kim, Steve, Thurston.
I mean, look, when we figure it out between you and Thurston and Steve and Lee, we split up and, of course, I take my portion off the top, you're going to be making like $ 2,000 a piece.
Regarde, en y réfléchissant, entre toi, Thurston, Steve et Lee, on partage et, bien sûr, je prends ma part du total, vous allez vous faire $ 2 000 par tête.
I am Thurston Whore of Sonic Youth.
Je suis Thurston Moore de Sonic Youth.
Thurston, I think you're being a little sarcastic there.
Thurston, je crois que tu es un peu sarcastique là.
After Connors and Thurston ran, he knocked out the bunker with one grenade.
Après la fuite de Connors et Thurston, il a ouvert le coffre avec une grenade.
Under the advisement of the Centers for Disease Control, the Government and the State of Washington have declared King, Pierce and Thurston counties quarantined areas until further notice.
Sur les conseils du Centre de contrôle des maladies, le gouvernement et l'État de Washington ont placé en quarantaine les comtés de King, Pierce et Thurston jusqu'à nouvel ordre.
You've gotta get them out of there. I can't have people like that around my house. Mrs. Thurston was supposed to leave this house in good order.
Écoutez, c'est peut-être un peu malvenu, mais accepteriez-vous de dîner avec nous, un de ces soirs?
- Thurston Craddock. - Hmm.
Ça sonne vachement aristocratique.
Your best bet is east on Thurston.
Prends Thurston vers l'est.
So Lee and thurston were driving around, driving around.
Steve ne voulait pas s'en occuper.
They finally spotted him in a hotel parking lot, I believe in Jersey.
Lee et Thurston tournaient en voiture. Ils ont fini par le retrouver dans un parking à Jersey.
Call diesel maintenance.
M. Thurston.
How are you, Mr. Thurston?
Bonjour, M. Warren.
Why they'd listen.
Je sais, j'aurais pas dû faire le malin avec Thurston.
All right, I know I should have been smarter with Thurston, but, well, you know me.
Mais tu me connais.
Mr Thurston, Mrs Richards.
M. Thurston, Mme Richards.