Wait and see tradutor Francês
1,963 parallel translation
I'd have to advise the VP to wait and see.
Je dois conseiller au v-p de laisser faire.
Wait and see what happens when you try to find it.
Vous parlez d'un Graal...
No, no, no, just wait and see, babe.
- Si, tu verras, chérie.
Wait, wait and see what the time does and what will happen to him
Attends et tu verras comment les temps changeront et comment il sera foutu
Wait and see, I'll..
Attendez et voyez, je veux.
natalie, why don't we just wait and see?
nathalie, pourquoi ne pas attendre un peu?
Our Huo Wushu will beat your Zhao Wushu. You wait and see.
Le tien va apprendre ce qu'est la boxe des Huo.
Well, let's wait and see what they come back with.
Attendons de voir ce qu'ils nous proposent.
Y'all just gonna have to wait and see.
Va falloir être patiente, je verrai bien.
How good the politics is, we'll have to wait and see.
Le temps nous en dira plus sur ses compétences.
We will have to wait and see what happens in this case.
La famille se refuse... tout commentaire. La question reste pos ‚ e :
And if there are, they should just wait and see.
Et s'il y en a, je vais leur montrer.
We'll have to wait and see what happens.
Il faut attendre, nous verrons.
Just wait and see.
Juste attendre et observer.
Well, I guess we're just gonna have to wait and see.
Il ne nous reste plus qu'à attendre.
Well, let's wait and see how bad the neighbor hurts us.
Eh bien attendons de voir le témoignage de la voisine.
- Well, let's wait and see.
- On verra.
We'll apply to both, and we'll just wait and see.
On enverra une demande d'inscription aux deux, et on verra bien.
Are you serious, or are you joking? Wait and see.
- Vous êtes sérieux ou vous plaisantez?
And the fact is, at this point, there really is nothing more we can do... but wait and see what happens.
Mais il est clair que pour le moment, nous ne pouvons qu'attendre la suite des événements.
Wait and see if you need them.
- Vous pourriez avoir besoin d'eux.
I'll send it, then we'll wait and see.
Je l'envoie, ça marche ou pas. On verra.
I suppose you could wait and see how she does.
Vous pourriez attendre au cas où ça évolue.
Just wait and see what I'll do to Ceausescu so he won't hurt anyone again.
Tu vas vo r. Ce Ceausescu, ce que je lui ferai pour qu'ne fasse plus de mal a personne
They'll look at the exhibit too so you might have to line up and wait your turn to see.
Ils regardent aussi l'exposition, alors il faudra peut-être faire la queue et attendre ton tour.
If you wait here until the message arrives... you can come with me and see your father again.
Si vous attendez le message avec moi, vous pourrez m'accompagner et revoir votre père.
The ride back in the canoe. We were just loving life, Couldn't wait to see the new beach and all this happened and we're crushed right now.
La vie était belle, on avait hâte de voir la nouvelle plage, et tout ceci est arrivé, et là, on est au plus bas.
Wait'll you see what comes in the boxes, packages and cans!
Vous verriez ce qu'il y a dans les paquets, les boîtes!
And I can't wait to see you and I love you very much.
J'ai hâte de te revoir, je t'aime très fort.
Wait outside, and I'll see if the headmaster is available.
Attendez, je vais voir si le directeur est libre.
Uh, wait it sprays up into the air and you can, like, always see a rainbow there
Ca jaillit... en l'air Et tu peux, genre, en permanence, voir un arc-en lÃ.
Just wait till the gray hairs come... and you have to schedule in time to see your spouse.
Attendez de grisonner et de fixer un horaire pour votre conjoint.
"Then we have to wait two to three months, you know, and see how it looks."
"Ensuite, on attendra deux ou trois mois, pour voir."
And I can't wait till you see who I booked for the entertainment.
Regardez plutôt mon show.
And if you thought that was good, wait till you see the next 22 episodes.
Et si vous avez trouvé ça bon, attendez un peu de voir les 22 épisodes.
I'm definitely gonna go back to camp and wait for Mikal, but after that, I guess I'll see.
Je vais retourner là-bas et attendre Mikal, et après, je verrai.
Just wait and see. Dad, why are you wearing that hat?
Papa, c'est quoi ce bonnet?
Just wait and see.
Tu verras.
It's called a cuppakeno and wait till you see what it costs.
Ca s'appelle un cuppakeno, et attendez de voir combien ça coûte.
Wait and see if she's right.
Voir si elle a raison.
You should wait to see the matching slippers and handbag.
Tu devrais lui montrer les chaussures et le sac assortis.
Can't wait to see you and the kids.
J'ai très envie de vous voir, toi et les enfants.
Can't wait to see you and the kids. Okay.
J'ai très envie de vous voir, toi et les enfants.
I just have to wait out this book hullabaloo and see what happens to us. [CAR HORN honking]
Je vais attendre que tout ça se tasse, et voir ce qui se passera entre nous.
Well, the best thing to do is just hole up somewhere and wait to see what happens.
Ben, le mieux c'est de se planquer quelque part et de voir ce qui se passe.
If you want to see it, break up and wait a couple of weeks.
Si vous voulez la voir, quittez-la et attendez deux semaines.
Wait till you see the fine home we're going to have. And the loads and loads offriends we'll make.
Tu verras, on aura une belle maison et on se fera des tas d'amis.
I can't wait to see this re-imagining of Itchy and Scratchy by avant-garde director Juliana Krellner.
Je n'en peux plus d'attendre ce remake d'Itchy et Scratchy mis en scène par l'avant-gardiste Juliana Krellner.
What I'm saying is, if you ever see him again - which you probably won't - tell him to stop - which he probably won't - and then all you can do is wait for him to hit rock bottom, which he absolutely will.
Ce que je veux dire, c'est que si tu le revois - peu probable - dis-lui d'arrêter - peu probable qu'il écoute - et ensuite tu devras attendre qu'il touche le fond ce qu'il fera de façon certaine.
Or do you want to wait around and see who's next?
Tu préfères attendre de voir qui est le prochain?
And wait till you see my maid Marsha.
Et attendez de voir ma gouvernante Marsha.
and see 72
and see what happens 25
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
and see what happens 25
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in the morning 210
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in the morning 210