Wait and see tradutor Turco
1,894 parallel translation
Let's wait and see.
Biraz daha bekle.
Tomorrow... tomorrow, we'll just have to wait and see.
Yarın ise... bekleyip göreceğiz.
We'll just have to wait and see.
Yalnızca bekleyip, sonucu görmemiz gerekiyor.
We must wait and see how things develop.
Bekleyip işlerin nasıl gelişeceğini görmeliyiz.
Wait and see?
Bekleyip görmek mi?
We are not gonna sit on our asses to wait and see if Buckley beats Arnett Mead this Friday or not, gentlemen.
Bu Cuma gecesi kıçımızı yayıp Buckley, Arnett Mead'i yenecek mi acaba diye beklemeyeceğiz, beyler.
Wait and see.
Bekle de gör.
You wait and see.
Bekle ve gör.
We'll justhave to wait and see.
Bekleyip göreceğiz.
We'll wait and see if you have another one.
Bekleyip bir tane daha olacak mı diye bakalım.
- You always meet again. Wait and see.
- İnsanlar hayatta iki defa karşılaşır.
Wait and see!
Sonunda olacağı buydu...
Well, I guess I'm just going to have to wait and see!
Sanırım görmek için açılmasını beklemeliyim!
We do, and I guess you're gonna have to wait and see.
Var ve bekleyip görmen gerekecek galiba.
Wait and see.
Bekle ve gör.
Just wait and see.
Sadece bekle ve gör.
We must wait and see.
Göreceğiz.
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
O kız gelene kadar bekle ve ona ne yapacağımı gör!
- Wait and see.
- Bekle ve gör.
- You just gonna have to wait and see.
- Sadece bekle ve gör.
- Wait and see.
Bekle ve gör
All right, okay, we'll just wait and see then.
İyi o zaman, hatta kalın.
As for the crazy women we'll have to wait and see
Deli kadınlar için biraz bekleyeceğiz sonra bakarız.
As for the question of reincarnation, i resolved to wait and see, albeit with more anticipation than hitherto.
Reankarnasyon konusu için ise, bekleyip görmeye kararlıyım. Gerçi, beklentilerim öncekinden daha fazla.
You should wait and see what we have in store for Vegas.
Sen bekle, asıl sana Las Vegas'ta ne hazırladığımızı görmelisin.
What to wait and see whether the defence or the prosecution has any more tricks up there sleeves
Bekleyip görelim savunma makamı ya da iddia makamı yeni numaralar yapacak mı?
well, I don't understand either, but let's wait and see what happens.
Vallahi, benim de pek aklım almıyor ama Sermet Bey ; dur bakalım ne olacak?
We'll do our job, then wait and see.
Biz işimizi yapıyoruz. Bekleyip göreceğiz.
Become Wait and see by the physician.
- Doktora görünmeyi bekliyorum.
This case has created a lot of controversy amongst the media.. .. we`ll have to wait and see
Bu olay, medyanın arasında birçok tartışmayı yarattı biz beklemek ve görmek zorundayız.
Now we wait and see something good
Şimdi bekleyip iyi bir şey olacak mı görelim.
Just wait and see.
Bekle ve gör.
They'll wait in the mist where you can't see'em, and then when you go and can't get back in... they'll come and eat you up!
Sisin için bekleyecekler ve onları göremeyeceksin, çıkıp tekrar içeri giremeyince ise... gelecekler ve seni yiyecekler!
Jim Henson had a wait-and-see attitude and look what happened to him.
Jim Henson da bekleyip görmüştü sonra ona ne oldu bir bak.
- He said that you should read it now, and that I should wait to see if there was a reply.
- Şimdi okumanı istedi ve cevap vermen için beklememi söyledi.
and then you wait... and see if they die.
Sen de bunu fareye enjekte edersin ve sonra ölecek mi diye beklersin.
I can't wait to see their faces when they dig up that box and see what's inside.
Kutuyu çıkartıp açtıklarında, içindekileri görünce yüzlerinin ifadesini görmek için sabırsızlanıyordum.
Well, we can wait around here all day or I can jump in and see what it is.
Ya bütün gün burada bekleriz, ya da ben atlarım ve ne olduğunu görürüz.
Can't wait to see what happens next. You and me both.
- Neler olacağını merak ediyorum.
So all you need to do is write a song, practice singing it, record it, make a video of it, post the video on YouTube and then wait for him to see it.
Kesinlikle. Bir şarkı yaz, bol bol prova yap, şarkıyı kaydet, videosunu çek, videoyu YouTube'a koy, sonra da görmesini bekle.
Okay, do you want to see the place where I got shot - and almost bled to death or what? - The catfight can wait.
Kurşunlanıp, kanama yüzünden ölümden döndüğüm yeri görmeyi istiyor musun, istemiyor musun?
- Wait and see.
Bekle ve gör.
I'll wait ten minutes before I go in and get Nicole. That way there's absolutely no chance she'll see you two.
Nicole'un yanına gitmeden 10 dakika bekleyeceğim böylece ikinizi görmemiş olacak.
And while we wait, Mr Fielding, for your brother to name your price..... let's see if... you deserve to die.
Kardeşinizin bir fiyat belirlemesini beklerken, Bay Fielding,... ölmeyi hak ediyor musunuz, bir bakalım.
And I.. I wait for the day to see in her eyes..
Bir gün gözlerine baktığımda gözlerinde göremediğini..
We wait a few seconds and see if the enzymes Attach to the cortisol.
Birkaç saniye bekliyeceğiz ve enizmler kortizola bağlanacakmı göreceğiz.
-.. just wait and You see that Yourself.
- Bekle kendin gör.
They'll be touched by your concern for their happiness and... Wait... I still see biscotti.
Mutlulukları için bu hassasiyetiniz onları etkileyecektir ve bir dakika, hala İtalyan kurabiyesi görüyorum.
I haven't seen you since the funeral and well, anyway I can't wait to see you.
Cenazeden bu yana seni görmüyorum ve şey her neyse seni görmek için sabırsızlanıyorum.
Wait till you see what else Muffy and I got this morning.
Muffy ile birlikte bu sabah başka neler aldık bir görsen.
from you right now is for you to say, "Yes, Tim, " I can't wait to see you and hang out with you tomorrow night. "
şu anda istediğim "Evet, Tim" "yarın akşam seni görmek ve seninle takılmak için sabırsızlanıyorum" demen.
and see 72
and see what happens 25
seek 183
seeds 33
seen 70
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
and see what happens 25
seek 183
seeds 33
seen 70
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84