English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Where's yours

Where's yours tradutor Francês

270 parallel translation
Where's yours?
Où est la vôtre?
And where's that smile of yours?
Où est votre sourire?
Hey, where's that gun of yours?
- Où est votre arme?
Where's that good luck piece of yours?
Où est ton porte-bonheur?
Where's that book of yours? Let's see.
Où est ton carnet?
- Speaking of passes, where's yours?
Que va-t-elle faire?
- Okay, where's yours?
Tu en as obtenu?
Yes. Where's yours?
Où sont les tiennes?
Yours and mine. This is where we first thought we were in love.
C'est ici qu'on a compris que l'on s'aimait.
Drinking all that jug. Where's yours?
Te boire une pleine cruche?
- Where's this girlfriend of yours?
- Où est cette amie à vous?
I'm asking you, where's that squealing son of yours?
Je te parle. Où est ton mouchard de fils?
Where's your bad-tempered daughter of yours?
- Où est passée cette insolente?
Only since I found it's where you do yours.
Depuis que je sais que vous y venez.
Hey, where's that prize-winning husband of yours?
Où est votre premier prix de mari?
It's yours. I'll show you where it is. You can have it if you take him with you.
Vous pouvez l'emporter, si vous emmenez Fuller.
Where's yours?
Où est la tienne?
- Where's yours?
- Et la tienne?
And where's yours, you tramp?
- Et vous, la vamp?
Where's yours?
Et la vôtre?
I don't quite know how to say it... but there's a mature quality about her that's disturbing in a child... and my husband and I thought that a school like yours... where you believe in discipline and the old-fashioned virtues... might perhaps teach her to be more of a child.
Je ne sais trop comment dire. Elle a une maturité d'esprit inquiétante chez une fillette. Mon mari et moi avons pensé qu'une école comme la vôtre, avec sa discipline et ses traditions, pourrait la rendre plus enfant.
Where's yours?
Où est votre mari, ce soir?
Where's that inquiring reporter's mind of yours?
Qu'est-il arrivé à votre curiosité de journaliste?
- Where's yours?
- Et vous? - J'ai eu ma part.
Nobody in this hotel of yours knows where the other one's gone to.
Personne dans cet hôtel ne sait où se trouve l'autre.
Where's this job of yours supposed to take place?
Ton turbin, en principe ça doit se dérouler où.
Where's yours?
Où est le tien?
Where's this old pal of yours headed?
Où est passée cette vieille canaille?
If there is a dirtier mind than yours in the whole field of magazine publishing or a nature more vulgar and corrupt well, heh, heh, I'd like to know where it is.
S'il existe un esprit plus vil que le vôtre dans le domaine de la publication, ou une nature plus vulgaire et corrompue, j'aimerais savoir où.
Where's yours?
Où est votre part?
Where's that jug of yours?
Où est cette flasque?
- Where's yours, Nanny?
- Où est le vôtre Nanny?
Oh, yes, this new equation of yours, where's it kept?
Où gardez-vous votre nouvelle formule?
Well, where's that husband of yours?
Où est votre époux?
Where's that sister of yours this fine day?
Où est ta sœur, par ce beau matin?
Where's yours?
Tu as le tien?
If you'd tell me where your bags are, sir - yours and the Doctor's
MOLLIE : Si vous me dites où se trouvent vos bagages, je les ferai porter dans votre chambre.
And where's yours?
Et les vôtres?
Come on, granpa, where's that treasure of yours?
Allez, mon vieux, où est le trésor? .
Where's that nice dog of yours?
- Qu'est-il arrivé à votre chien?
- Where's this friend of yours?
- Où est ton ami?
[Laughing] Where's yours?
Et le vôtre?
- Where's this wonder boy of yours?
- Où est votre protégé?
By the way, where's yours?
À propos, où est le vôtre?
Where's that electrical genius of yours?
Où est votre génie de l'électricité?
Say, man. Where's that old grouchy broad of yours?
Qu'est devenue ta grognasse?
Where's your proof that the money... is yours, and not mine? !
Où avez-vous la pièce à l'appuie que cet argent... est à vous et pas à moi?
WHERE'S THAT GOOD-FOR-NOTHING BROTHER OF YOURS?
Oû est ton bon à rien de frère?
Where's that fancy nigger of yours?
Et où est notre Don Juan de cocher?
Where's that no-good mother of yours?
Où est ta mauvaise mère?
Where's yours?
- Où sont les vôtres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]