Whitesnake tradutor Francês
50 parallel translation
We're not White snake, dude.
- On n'est pas Whitesnake.
I used to date the pyro guy from Whitesnake.
Je suis sortie avec l'artificier de Whitesnake.
What's Whitesnake?
C'est quoi?
You had that Whitesnake jean jacket.
Tu avais ce blouson en cuir.
I still have the Whitesnake jean jacket.
J'ai encore le blouson en cuir.
I'm sorry it not Whitesnake.
Je suis désolée que ce ne soit pas Whitesnake.
You got a problem with Whitesnake?
Tu as un problème avec les Whitesnake?
I can't remember what state-of-the-art theater was built in Vegas for Whitesnake!
Je ne me rappelle quelle salle a été construite à Vegas pour les Whitesnake!
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
"Rubik's Cube, Atari 2600, Whitesnake CD, President Bush elected."
Un Rubik's Cube, une Atari 2600, un CD des Whitesnake, l'élection du président Bush.
- Do you know Whitesnake?
- Tu connais Whitesnake?
I thought you were gonna bring me back the Whitesnake tape.
Je croyais que tu allais me ramener la cassette des Whitesnake.
- One more drink... for Whitesnake.
- Un autre verre... pour Whitesnake.
- For Whitesnake.
- Pour Whitesnake.
Burn your loofa? Take your Whitesnake collection to Goodwill?
Donner tes disques de Whitesnake aux bonnes œuvres?
He was a roadie for whitesnake. I was singing backup for boyz ii men.
Il était sur la tournée des Whitesnake, j'étais choriste des Boyz 2 Men.
This is like that Whitesnake video where the girl crawls on...
C'est comme le clip de Whitesnake. La fille monte sur...
Oh, and... we do have iPods... with lots of Toto, Survivor, whitesnake, you know?
Oh, et... nous avons des iPods... Avec plein de toto ( Africa ), Survivors ( Rocky III et IV ), whitesnake ( Metal )...
Wait a second, tawny kitaen, she's the girl who used to go out with the guy from whitesnake and all the music videos she's like on the hot rod and all that lingerie?
Attends. Tawney Kitean, elle était avec le gars de Whitesnake, dans les clips, elle est en lingerie sur une voiture gonflée?
People don't think Whitesnake sings power ballads... but they do.
Très peu de gens savent que les Whitesnake ont fait des slows... mais ils en ont fait.
Whitesnake?
Les Whitesnake?
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
Mais en tant que futur témoin, c'est mon boulot de m'assurer qu'à ta fête tu voies une femme retirer ses vêtements en dansant sur "Here I Go Again" de Whitesnake.
You cannot throw out my whitesnake t-shirt.
Tu ne peux pas balancer mon T-shirt des Whitesnake. *
Oh, there was talk of you guys opening for Whitesnake but sometimes opportunity knocks twice, right?
Oh, on a parlé de vous l'ouverture à la Whitesnake mais parfois l'occasion frappe deux fois, non?
- Whitesnake, man.
- Whitesnake, man.
This kid has lit it up like a Whitesnake concert.
Ce gamin a brillé comme un concert des Whitesnake.
She's a whitesnake girl, and I don't think she'd
C'est une fan de Whitesnake et je crois qu'elle ne comprendrait pas.
I don't think Jimmy and Chloe would have been up for the Whitesnake sing-along.
Pas sûr que Jimmy et Chloe auraient apprécié de chanter Whitesnake à trois.
Whitesnake, huh?
Whitesnake, hein?
Whitesnake video?
Star sexy d'un clip des Whitesnake.
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
Mais si on n'arrive pas vite, on va me prendre les chansons de Whitesnake.
It was a Whitesnake concert.
C'était à un concert de Whitesnake.
Whitesnake?
- Whitesnake?
When I was 19, I was in a Whitesnake cover band.
{ \ pos ( 192,215 ) } Quand j'avais 19 ans, je jouais dans un groupe.
If you're talking about my Whitesnake throw pillow loving everything about me includes the sentimental.
Si tu parles de mon coussin de Whitesnake, tout aimer chez moi, ça inclut les trucs sentimentaux.
Oh, and I also worked as a roadie for Whitesnake.
Oh, et je travaillais aussi en tant que roadie pour Whitesnake.
- Here I Go Again by Whitesnake.
- Here I Go Again de Whitesnake.
How I didn't breastfeed him, how his first steps were down a flight of stairs, how we forget him that time at a Whitesnake concert.
Comme quoi je l'ai pas allaité, ou son vol plané dans les escaliers, ou la fois où on l'a oublié à un concert.
Oh, come on. What nine-year-old gets to say they spent a week on the Whitesnake tour bus?
C'est pas tous les gosses de neuf ans qui passent une semaine dans le bus d'un groupe.
Uh... you... look like you're late for a Whitesnake video shoot.
Euh, tu... tu as l'air d'être en retard pour un clip de ACDC.
- Your mom was a Whitesnake groupie, and your dad was a politician who knocked her up and then left to be with his own legitimate family.
- Ta mère était une groupie des Whitesnake, et ton père était un politicien qui l'a mise enceinte et après est parti pour être avec sa famille officielle.
This house is like backstage at a Whitesnake concert!
On se croirait dans les coulisses d'un concert de Whitesnake.
- Whitesnake.
- Whitesnake.
I'm ready to be in a Whitesnake video.
Je suis prête pour être une fan de Whitesnake.
Huh. So you like Whitesnake, Evie?
Alors, tu aimes les Whitesnake, Evie?
You are familiar with Whitesnake, yeah?
Tu connais les Whitesnake!
- Oh, Whitesnake!
- Whitesnake!
We had tickets for Whitesnake in June.
On avait des billets pour Whitesnake en juin.
I wonder if she's into Whitesnake?
Je me demande si elle aime Whitesnake?
And that was White snake.
- C'était Whitesnake.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white man 35
white wine 69
white people 43
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
white man 35
white wine 69
white people 43
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21