You come here often tradutor Francês
225 parallel translation
- You come here often?
- Vous venez souvent?
- Do you come here often?
- Vous venez souvent ici?
Yes. Do you come here often?
Vous venez souvent à ce club de go?
Do you come here often?
Vous venez souvent, ici?
I hope you come here often, young lady.
- Je l'adore. J'espère que vous viendrez souvent.
You come here often?
C'est ma tournée. Merci. De rien!
- Don't you come here often? No, it's sort of out of the way.
C'est un coin perdu.
- Do you come here often?
- Vous venez souvent, ici?
- You come here often? - Never.
- Vous venez souvent?
Girls like you come here often
Il y a beaucoup de filles comme vous qui viennent ici.
Do you come here often?
Vous venez souvent ici?
- You come here often? - Yes.
- Vous venez souvent ici?
You come here often?
Vous venez souvent ici?
Do you come here often?
Vous venez ici souvent?
- Do you come here often?
- Vous venez ici souvent?
Do you come here often?
Tu viens souvent ici?
Do you come here often?
Tu viens souvent, ici?
Now do you come here often, Lieutenant?
- Vous venez souvent?
- You come here often?
Monsieur est un habitué?
- Aw, you come here often?
Tu viens souvent ici?
You come here often?
- Tu viens souvent, ici?
- Do you come here often?
- Vous y venez souvent?
Do you come here often?
Tu viens souvent?
- So, you come here often?
Alors comme ça vous venez ici souvent?
Right, you come here often huh?
C'est vrai, tu viens souvent ici, hein?
Why? I often come here when you're at the theater.
Je le fais souvent quand vous êtes en scène.
Don't you think you come here too often, Thea?
Ne venez-vous pas ici trop souvent?
You know I used to come down here quite often and explore these old caves when Jack and I first came to live here.
Je venais souvent ici quand nous nous sommes installés.
Do you come here often?
Vous venez souvent?
You come here too often. I'll tell Michel when he gets back.
Je préviendrai Michel à son retour.
Madame, you should come here more often.
Madame, vous devriez venir ici plus souvent.
Did you and Henry come here often?
Vous y veniez souvent avec Henry?
You don't come here very often.
Vous ne passez pas souvent ici.
It's so nice to see you here. You should come more often.
Je suis content de vous voir, vous devriez venir plus souvent.
Not today. - Jensen, you come here often, don't you?
- Vous êtes souvent ici?
Do you come down here often?
Tu viens souvent ici?
You come up here often?
- Vous venez souvent ici?
Come here often, do you?
- Vous venez souvent?
- Do you come here often?
Tu viens ici souvent?
You should come in here more often, dear.
Tu devrais venir ici plus souvent chérie.
Forsca told you that I come here often?
Fosca a dû te dire que je viens de temps en temps.
I think I should warn you, Germans don't come here very often.
Les Allemands viennent très rarement ici.
You don't come in here very often, do you?
Vous ne venez pas souvent ici, hein?
Do you often come here to dance?
Etes-vous souvent venue ici pour danser?
I think your real problem is you come here too often.
Qu'est-ce que ça doit être en mer? Maintenant que j'y pense...
Do you often come here?
Tu viens souvent ici?
You girls come here often?
Vous venez souvent ici, les filles?
- You come here often?
- Vous venez souvent? - Chaque semaine.
Ayako, you must not come here too often.
Ayako, tu ne dois pas venir trop souvent ici.
Come here often? How you doing?
Vous venez souvent ici?
I hope you come here more often, under less formal circumstances.
J'espère vous revoir ici souvent, de façon moins formelle.
you come here 98
you come with me 211
you come back here 58
you come with us 44
you come in here 39
you come to me 54
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come with me 211
you come back here 58
you come with us 44
you come in here 39
you come to me 54
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come on 37
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449