English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You piece of crap

You piece of crap tradutor Francês

215 parallel translation
Listen to me, you piece of crap.
Écoute-moi, petit merdeux.
You piece of crap, get up!
Espèce d'enfoiré. Lève-toi.
You piece of crap!
Connard!
Yeah! So hurry up and die you piece of crap!
Magne-toi de mourir, connard!
- What did you say, you piece of crap?
- Qu'est-ce que t'as dit, connard?
- You piece of crap.
- Espèce d'ordure.
- You did it, you piece of crap. - Seriously, come on.
- Tu es coupable, espèce de sac à merde.
Three years ago, you seemed to think that my work was a worthless piece of crap.
vous sembliez penser que mon travail était de la merde sans valeur.
You're like that broken shotgun. A useless piece of crap!
Tu as autant. d'utilité que ce fusil, crétin!
And I'll tell you something, your plan's a piece of crap.
Je vais te dire un truc. Ton plan est foireux.
You need a lens! What, are you gonna work with that piece of crap?
Tu vas travailler avec cette merde?
I hate to tell you what this little piece of crap is worth.
Je n'ose pas te dire le prix de cette saloperie!
'And they all got orders'to shoot you'and that rattling'piece of crap'full of holes, unless you pull over.
Et ils ont ordre... de tirer sur toi... et sur ton tas de ferraille... tout rouillé, si tu ne te gares pas.
- Or are you a piece of crap?
Vous n'êtes pas une ordure.
You're a piece of crap, Félix.
Il m'a niqué le pied! - T'es une ordure, Félix!
You're a piece of crap.
- [Pierre] Vous êtes une ordure.
All right you, stinking piece of crap!
À table, face d'étron!
You're nothing but a Hollywood piece of crap.
Tu es comme toutes ces merdes d'Hollywood!
I trade some piece of crap for a valuable hunting dog... -... and all you do is piss and moan.
Je troque un détritus contre... un chasseur hors-pair et tu chiales dans ton froc?
- You miserable piece of crap!
Espèce de sac à merde!
You are nothing but a piece of crap.
Vous n'êtes qu'un tas de merde.
You piece of crap.
Petite ordure!
The cheapest piece of crap you've got in the whole miserable store.
La pétoire la plus minable de tout ce foutu bazar.
Now, either you hired this guy to kill the doctor's wife or you set him up and killed her looking for some financial kissy-kiss once your sister and the doc tie the knot! You piece of crap.
Peut-être que j'ai exagéré.
There it is. You pieroni piece of crap.
Petits merdeux!
Maybe you can get this old piece of crap working... of if you get in a pinch, maybe you'll get a couple of bucks for it.
Peut-être que tu pourras faire marcher cette vieille chose... ou si tu as des galères, tu pourras peut-être en tirer quelques dollars.
Nobody got you out of bed for that piece of crap.
Je ne vous ai pas fait déplacer pour cette ordure.
Get the hell off my leg, you yippity piece of crap!
Allez! Lâche-moi, sale roquet de merde!
That piece of crap will blow your hand off if you pop it.
Ce machin va te détruire la main si tu tires.
You're either an inmate or a convict, a man or a piece of worthless crap.
Tu es actif ou passif, tu es un homme ou un rien du tout.
I got someplace to be or I'd kick your ass good for you, you slant-eyed piece of crap.
Je suis pressé, sinon je te botterais le cul, sale bridé.
Stand up, you gutless Piece of crap.
Lève-toi, connard de dégonflé.
- nobody was at the desk. you lying piece of crap! there's always somebody at the desk!
Il faut qu'elle cesse de couvrir le mari.
You didn't tell me she's the reason you wanted to keep this car... and what's worse... I'm the one who's stuck driving this piece of crap.
Ni que c'est pour ça que tu voulais garder cette voiture, et le pire, c'est que c'est moi qui dois conduire cette merde.
- Piece of crap, I'll kill you!
- Ta gueule ou je te tue.
Come on, you miserable piece of crap.
Allez! Saloperie de portable!
I think you're a big, fat piece of crap.
T'es un gros sac à merde.
Yeah, and if you don't you're a big dumbass European hippie piece of crap.
Si tu le rates, t'es qu'un connard de saloperie d'Européen.
Hey you American dumbass, you French piece of crap, throw ball.
Merci, connard d'Américain.
- You dirty, cheap-ass piece of crap! - They were all out of them, dude.
Heureux, heureux Tout le monde est heureux
You poor piece of crap.
Connard de pauvre!
Piece of crap! I'm sending you love and light. Yeah, love and light.
des ondes d'amour et de lumière... amour et lumière. compris.
- Why you little piece of crap.
- Quel petit con?
- You big piece of crap!
- Gros con!
Cartman! Wake up you fat piece of crap!
Cartman, réveille-toi, gros con!
Oh, you fucking piece of crap with no signal!
Téléphone de merde qui ne marche pas...
You know I bought her a piece of crap.
Je lui ai acheté de la camelote.
This look like a piece of crap to you?
Tu trouves qu'elle est merdique?
She lives up there in that piece of crap house, and you know she's loaded.
Elle vit dans un taudis alors qu'elle est riche.
"The Ledger's a lying piece of crap. We're gonna hurt you."
"Le Ledger c'est de la connerie" et : "On te loupera pas".
Here, you can have your piece-of-crap sedan back.
Vous pouvez récupérer votre tas de boue, madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]