A promotion tradutor Português
1,781 parallel translation
And as far as a promotion goes, well, you know that that is A... tricky process.
E quanto às promoções, bem, sabes que são processos complicados.
Noah's very busy at work. He just got a promotion.
Acabou de ser promovido.
Anyway, if you find this fellow, you'll get a promotion and a pay raise.
De qualquer forma, se tu encontrares esse homem terás uma promoção e um aumento.
You got a promotion and disappeared.
Foste promovida e desapareceste.
- It's a promotion.
- Uma promoção.
So we get the exclusive footage on the recapture, I get a promotion, you get a raise.
Então conseguimos as filmagens exclusivas da recaptura, eu consigo uma promoção, tu recebes um aumento.
Probably enough to get us a promotion and all that, but can we just get the hell out of here now?
Provavelmente é o suficiente para sermos promovidos, mas podemos ir rapidamente embora daqui?
I was told that I'll be given a promotion..
Disseram-me que ia ser promovida..
Have they just given you a promotion..
Eles deram te uma promoção..
A promotion at this point would destroy all my hard work.
Uma promoção agora iria destruir todo o meu árduo trabalho.
He may even get a promotion.
Ele pode até ser promovido.
It would certainly be great if you got a promotion.
Seria óptimo, se fosses promovido.
I am recommending you for a promotion.
Vou recomendar-te para uma promoção.
I might be getting a promotion and staying in Tree Hill!
Talvez seja promovida e continue em Tree Hill!
I might be getting a promotion and leaving Tree Hill.
Talvez seja promovido e saia de Tree Hill.
Did you do it for a promotion?
Fizeste isso para ser promovida?
She just got a promotion, so she took a couple of weeks off.
Ela foi promovida, por isso tirou duas semanas de férias.
No, no. I wanted to, because I just got a promotion.
Não, eu queria fazer isso, porque acabei de ser promovida.
- No. The Lieut put him in for a promotion to second grade, and then you show up.
- O tenente queria promovê-lo, até que apareceste tu.
What's the deal, are you throwing this case for a promotion?
Qual é a ideia, usar este caso para ser promovido?
I just got a promotion at my job, so it's kind of not a good time for me.
Acabei de ser promovido no meu trabalho, por isso... - Não é uma boa altura para mim.
He got passed up for a promotion and he didn't say a thing.
Passaram-lhe a perna numa promoção, e ele não disse nada.
I'm offering you a promotion, and you're hesitating.
Estou a promover-te, e tu estás a hesitar.
Your father's been given a promotion.
Porque o papá foi promovido.
It's a promotion.
É uma promoção.
I don't think the promotion is based on this one deal.
Sentes-te confortável com esse crédito? Não acho que a promoção esteja baseada neste acordo.
Callahan's expecting a field promotion.
O Callahan está à espera de uma promoção militar.
I have such a great promotion, i don't understand your reaction!
Eu tive uma grande promoção, não percebo a vossa reacção!
Alex gave me a fabulous gift to celebrate his promotion.
Eu me sinto cada vez Alex tem um dom pertesteggiare promoção.
Is Don on board with my promotion?
O Don concorda com a minha promoção?
I don't think Mitch has been very happy with my recent promotion.
Acho que o Mitch não ficou muito satisfeito com a minha promoção.
This is what they call a special summer storyline, and I've spoken to Logan Reynolds over at CBS, and it's going to receive a lot of promotion.
Isto é o que apelidam de enredo especial de Verão. Falei com o Logan Reynolds da CBS, e vão promovê-la bastante.
don't give Andrea the promotion.
- Não dês a promoção à Andrea.
They gave Dr. Ray all the promotion it could possibly want - airing sensational clips and graphics from the show again and again and again.
Deram ao Dr. Ray toda a promoção possível. Transmitir vídeos e gráficos do programa vezes sem conta.
I'm ready for my promotion.
Estou pronto para a promoção.
I was actually thinking that you are way too valuable to just be my assistant anymore, so how would you feel about a little raise and a little promotion?
Estava a pensar que és demasiado valiosa para ser apenas minha assistente, portanto o que dirias de um aumento e de uma promoção?
There will be no land grant and I revoke the promotion.
Não recebereis nenhuma terra e retiro a promoção.
It's more of a transformation From one place to another - A job promotion Or a marriage. So if he's not telling us
É uma transformação de um sítio para outro, uma promoção ou um casamento.
Why don't we celebrate your promotion and birthday together?
Porque não celebramos a sua promoção e aniversário juntos?
He could easily block my promotion.
Pode boicotar a minha promoção.
The fact is, the U.S. Pharmaceutical industry spends twice as much on promotion as it does on research and development.
O facto é que a indústria farmacêutica dos Estados Unidos gasta duas vezes mais em promoção do que em pesquisa e desenvolvimento.
Do a cross-promotion with some of the major food companies.
Faz uma promoção em parceria com as grandes firmas de comida.
... investigation of the BPRD and its promotion of intra-species marriage seen by many as a threat to traditional families, fuelled by federal funds.
... investigação do B.P.R.D. e a sua promoção do casamento intra-espécies, visto por muitos como uma ameaça às famílias tradicionais, subsidiada pelo governo.
Promotion will automatically go to party members.
A promoção irá rapidamente para os membros do partido.
I suppose the promotion didn't do any harm.
Acho que a promoção ajudou.
All you cared about was your promotion.
Tudo o que interessava era a tua promoção.
I didn't ask him about all the promotion, you know.
Não lhe perguntei sobre a promoção, sabes.
It's a self-promotion blitzkrieg.
É uma estratégia de autopromoção.
You would think that I would deserve a fair promotion
Pensariam que eu Merecia uma justa promoção
- No, it's a promotion.
- Não, é uma promoção.
- Promotion.
A promoção.
promotion 72
a problem 89
a prostitute 52
a professor 26
a pro 27
a promise is a promise 34
a promise 24
a professional 48
a problem 89
a prostitute 52
a professor 26
a pro 27
a promise is a promise 34
a promise 24
a professional 48