Alle tradutor Português
30 parallel translation
'Alle Männer sind Brüder. "
"Alle Männer sind Brüder."
Lavora nel teatro, arriverá alle quattro quando suoni la campana arriverá.
Trabalha no teatro, chegará às quatro quando soar o sino chegará.
Sará un perfetto assunto alle cinque en punto quando suoni la campana arriverá.
Será uma perfeita transa as cinco em ponto quando soar o sino chegará.
... mi piace tanto lei arriverá alle sei quando suoni la campana arriverá.
... eu gosto tanto dela chegará as seis quando soar o sino chegará.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in veritá nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Giulliana é uma doce cantora..... seu canto é realmente muito doce se mete dentro do meu coração chegará as sete quando soar o sino chegará.
- We have no choice... - Haben wir keine andere Wahl... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen...
nada podemos fazer senão confiscar a remessa de vagões de cimento
( Mr Bean, out of tune ) # Alle-lu-ia
Alle-lu-ia
# Alle-lu-ia...
Alle-lu-ia...
# Alle-lu-ia
Alle-lu-ia
# Alle-lu... # ia #
Alle-lu... ia
Would it be alle if shesaid she knows how your lips taste?
Então elamentiu dizendo quesabeseu gosto.
Alle ihre erinnerungen und alle ihre angste.
Todas as suas memórias e todos os seus medos.
- That's alle.
Isso é mentira, Mãe.
PIG STY ALLE Y
Bairro da Pocilga
Look, blood, there's three of us alle... we'll just go up there, yeah, ask for it back.
Somo três, vamos lá e pedimos que o devolva.
In risking the lives of Sneaky, Alle y and the unborn chicks, you crossed a line.
A arriscar as vidas de Sneaky, Alley e dos bebés que ainda não nasceram, passaste dos limites.
"G" : n alle?
No "C"?
The infected alle that they just discovered is hiding out at independence hall!
O extra-terrestre infectado que encontraram escondido no Salão da Independência!
* Vos alle, zhey vezhak. * No further, horselord.
Não avances mais, senhor dos cavalos.
"Alle Juden aussteigen." All the Jews had to get out.
"Alle Juden aussteigen", todos os judeus tinham de sair.
Dessus la mer, la malon lonère Dessus la mer s'en est allé
Dessus la mer, la malon lonère Dessus de la mer est allé s'en.
- "Und alle einen gelben Stern..." - In English, please.
Em inglês, por favor.
- Vi algo, justamente allé.
- Está alguma coisa aqui.
- Bakkegards Allé, Copenhagen.
- Bakkegards Allé, Copenhaga.
Honey, you're going from zero to 60. I think you just gotta calm down.
Querida, stai saltando alle conclusioni.