Big difference tradutor Português
614 parallel translation
Three years make a big difference.
Três anos fazem muita diferença.
That makes a big difference.
Isso faz uma grande diferença.
Fifteen minutes shouldn't make such a big difference, Mr. Fry.
15 minutos não devem fazer muita diferença, Sr. Fry!
A refugee soon learns that there's a big difference between the two.
Um refugiado logo aprende a diferença entre os dois.
With one big difference.
Com uma grande diferença :
Yes. It's going to make a big difference to me.
Fará uma grande diferença para mim.
"There's the big difference between us, Jeff."
"Aí está a grande diferença entre nós, Jeff."
Hey here's a satisfied customer. Frankie that dog I got you, makes a big difference in your life, don't it?
E se não acreditas, pergunta a este cliente satisfeito.
The big difference is, I'm no fool.
A grande diferença é que eu não sou tolo.
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
Qual é a diferença entre as raparigas americanas e as orientais?
A big difference.
Uma grande diferença.
Oh, sure, there's a big difference.
Uma grande diferença.
The big difference between you and me is that I believe.
A grande diferença entre nós é que eu acredito.
You know, the big difference between people is not between rich and poor or good and evil.
A grande diferença entre as pessoas não é entre ricos e pobres ou bons e maus.
It s a big difference - Iions to tigers.
É uma grande diferença, de leões para tigres.
Madam, when it comes to making love, is there a big difference between you and the young ladies?
Madame, para aqueles quem estão fazendo amor, existe muita diferença entre você e estes jovens?
There is a big difference, because love is... What's the word...
A diferença é grande porque por amor
In the end, that's going to make the big difference.'
no final, isto iria pesar na balança.
It's a carnival. There's a big difference.
É um parque de diversões.
Dog, pig, what's the big difference?
Cão, porco, qual é a diferença?
There is one big difference between you and me.
Há uma grande diferença entre nós dois.
There is a big difference.
Há uma grande diferença.
You never could tell gold-shine from lizard shit, and there's a big difference.
Confunde ouro com bosta de lagarto, e há muita diferença.
A big difference!
Muita diferença!
There's a big difference.
Há uma grande diferença.
And there's a big difference between love and infatuation.
E há uma grande diferença entre o amor e a paixão.
There's one big difference between you and me, George.
Há uma grande diferença entre nós dois, George.
Big difference.
Grande diferença.
Oh, big difference.
Uma grande diferença.
It'll make a big difference.
Isso fará muita diferença.
It will be a big difference, if you go to work.
Será uma grande diferença, Se fores para o trabalho.
We have to face the fact that there was a big difference between the two sides about what the future strategy of the war would be.
Temos de admitir que havia uma enorme diferença entre os dois lados, sobre qual seria a estratégia futura da guerra.
Believe me, there's a big difference.
Acredita que é bastante diferente.
There's a big difference between me and Abboar.
Há uma grande diferença entre mim e o Abboar.
There's a big difference between an army... in charge of the security of a whole country... and paramilitary groups in the service of a subversive ideology.
Esqueceu que há uma grande diferença entre um exército responsável pela segurança de uma nação... e os grupos paramilitares ao serviço de uma ideologia subversiva.
I think the big difference is that people here from many nations.
Eu acho que a grande diferença é termos aqui pessoas de muitas nações.
Big difference.
Uma grande diferença.
The big difference between you and me
A grande diferença entre você e eu
That's the big difference between you and me
Essa é a grande diferença entre você e eu
'Boulder Belly is fat. There's a big difference.'
O Barrigudo é gordo!
"it'd make a big difference."
"faria uma grande diferença."
We know who sent him. We think we know. And there's a big difference in my book.
Arrumo uma namorada nova que tem um detetive particular a seguindo... e não sou mais bem-sucedido.
One big difference between those guys and us. They're used to shooting at people.
A grande diferença entre nós e eles é que eles estão habituados a matar gente.
There is a very big difference.
Há uma grande diferença.
That's the big difference between you and me.
É a diferença entre mim e ti.
Yes, but Peter says there's no difference at all between a small lie and a big lie.
O Peter diz não haver diferença entre uma mentira pequena e grande.
Is that the only difference you've noticed, Big Daddy?
É só essa a diferença que nota?
Maybe all I'll ever be is big enough so it doesn't make any difference.
Talvez eu apenas me torne grande o suficiente, e assim não faz diferença.
It's no big deal. Want you to understand that. It don't make no difference to me if you give me the money or not.
Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro.
Big don't make no difference.
Grande? Não faz diferença.
Ten minutes after he's down there, he won't know the difference... between the big hand and the little hand.
Dez minutos após ele ter relações comigo, não saberá distinguir... os ponteiros do relógio.
differences 17
difference is 26
big dick 21
big dawg 29
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
difference is 26
big dick 21
big dawg 29
big deal 484
big dog 53
big dreams 16
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142