Brad tradutor Português
4,202 parallel translation
Brad Melville, the show's host? Why would the host of "A Night Of Dance"
- O apresentador do programa?
Brad and Odette were in the stairwell having a fight.
- Foi por isso que o segui.
But when I bluffed Odette that I was going to tell Max about her and Brad, she got really nervous.
- Não tenho a certeza. Mas quando a ameacei de contar ao Max sobre ela e o Brad, ela ficou muito nervosa.
Look, if anyone had a reason to murder Odette, it was Brad. Just listen.
Se alguém tinha motivo para matar a Odette, era o Brad.
If Max Renfro found out that Brad Melville was in a relationship with one of the contestants, what would happen? She'd be thrown off the show, and he'd be fired.
Se o Max Renfro descobrisse que o Brad Melviile se relacionava com candidatas, o que ia acontecer?
What it sounds like, Brad, is you threatening
Não é o que parece.
Odette Morton's life a few weeks before she was murdered. But I was trying to protect her.
Parece Brad, que está a ameaçar a vida da Odette semanas antes de ela ser morta.
Found these hidden in a false bottom underneath her jewelry box.
O Brad estava certo sobre ela drogar-se.
Then why not just tell Brad Melville the truth, that it wasn't speed, it was insulin?
Porque não contou isso ao Brad Melville, que não eram drogas, mas insulina?
Why not Brad Pitt?
E porque não o Brad Pitt?
Brad Kirk, sir.
Brad Kirk, senhor.
That last one was an American, Brad Stevens.
O último foi um americano, Brad Stevens.
So Clairmont must have assumed that Kensi found out about Brad Stevens and his connection to her father.
Por isso, o Clairmont presumiu que a Kensi descobriu a ligação entre Brad Stevens e o pai dela.
Brad Stevens was targeted in 1997.
Brad Stevens foi um alvo em 1997.
One of his reporters : none other than Brad Stevens.
Um dos seus repórteres, ninguém menos do que Brad Stevens.
Brad Stevens was a threat to this country.
O Brad Stevens era uma ameaça para este país.
Brad Stevens was just a difference of opinion.
O Brad Stevens era só uma diferença de opiniões.
Our records show this box previously belonged to a Brad Stevens.
Os nossos registos mostram que a caixa pertenceu a Brad Stevens.
This is Brad Stevens.
Aqui é Brad Stevens.
Brad Anderson from In Code magazine.
Brad Anderson da Revista Code.
Well, Brad is giving us seduction like his name sake and Angelina is giving us nothing like her name sake.
O Brad exibe sedução como o nome indica, e a Angelina nada, como é hábito nela.
Except Brad Pitt.
- A não ser o Brad Pitt.
Brad O'Bannon.
Brad O'Bannon.
We're not, but Brad ground-researched the hell out of this since Northwestern, and the feedback we keep getting, especially from 18 to 49s, is just studded with green flags.
Não usamos, mas o Brad pesquisou isto desde a Northwestern, e o feedback que temos, especialmente na faixa dos 18 aos 49, é muito positivo.
And this isn't Brad selective-coding, man.
E não se trata de estatísticas seletivas.
She's not, Brad is.
Não, o Brad é que é.
Brad, why did you say, "Now we've really got something to worry about"?
Brad, por que disse que agora temos motivo para nos preocuparmos?
Brad, wrap it up.
- Brad, termine.
- Thanks, Brad.
- Obrigado, Brad.
Brad Jennings, US Marshals Service.
Brad Jennings, Polícia Federal.
Why are we here, Brad?
Porque estamos aqui, Brad?
Brad.
- O Brad.
Brad, Grace, if you please.
Brad, Grace, se não se importam.
Brad.
Brad...
Brad, they are going to kill you.
Brad, eles vão matar-te.
Oh, the dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad.
Liga ao electricista, mas não ao Brad.
I gotta work on your nickname. Ooh... Rad-Brad!
Precisas de melhorar o teu apelido.
- Look, Rad-Brad, I'd love to tell you, but there's just some things I have to keep secret.
Olha, RedBrad, adorava contar-te, mas há algumas coisas que preciso de manter em segredo.
It's Rad-Brad!
É o Redbrad!
Rad-Brad? Hello?
RedBrad?
Rad-Brad?
RedBrad? O quê?
Rad-Brad?
RedBrad?
I'm against it, and to say that my friends here from the legal department are against it, well, that's just an exercise in understatement.
Sou contra e dizer que o Dept. Jurídico é contra podia ser um eufemismo. - O Governo vai recuar, Brad.
The government will back off, Brad.
- Prometo.
Brad, I know this is compelling stuff, but we need...
- Brad, é constrangedor, mas... - Cale a boca.
I was Chad, and he was Brad.
Eu era o Chad e ele era o Brad.
About what?
O Brad e a Odette estavam na escada a discutir.
Brad was right about her shooting up.
Então... se a Odette se desse mal, ela levava-o com ela.
Hello, Brad?
Estou, Brad?
Brad?
- Brad?
Uncle Brad is what happened.
- O tio Brad aconteceu.