English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Candidates

Candidates tradutor Português

1,167 parallel translation
In the future, avoid high-profile candidates.
No futuro, evite os candidatos da alta sociedade.
Sounds like perfect candidates for a mission.
Parecem os candidatos perfeitos para uma missão.
Leo, people don't vote for candidates because of what they believe or their position statements or any of that shit.
Leão, a gente não vota por candidatos por suas crenças ou declarações de posição nem nada dessa mierda.
The truth was, there were no other candidates in sight.
Na verdade, não havia outros candidatos.
They raise money for women candidates.
Angariam fundos para as candidatas femininas.
-... for the candidates. - I really do get it.
- Já percebi.
Get Leo two candidates who back campaign finance reform.
Arranja dois candidatos que apoiem a reforma financeira da campanha.
It's going to issue ads and candidates.
Vai pôr em causa os candidatos.
- Then we'll take their FEC candidates.
- Vamos aceitar os candidatos deles?
Get Leo candidates who back campaign finance reform.
Arranja dois candidatos que apoiem a reforma financeira da campanha.
Max, can I count on your support to confirm my candidates?
Max, posso contar com o seu apoio para confirmar os meus candidatos?
- The candidates...
- Os candidatos...
He had a meeting with the Executive Committee for the electoral candidates choice.
Tinha uma reunião urgente com os líderes do partido do governo para a nomeação de candidatos para as próximas eleições.
You're going as a scout for the Marissa Foundation looking for grant candidates.
Vais como olheira da Fundação Marisa, à procura de candidatos privilegiados.
Paying off hospitals, getting their hands on organs meant for transplant candidates, shipping them overseas for a profit.
A subornar hospitais, e a pôr as mãos em órgãos destinados aos candidates de transplantes, e a vendê-los para o estrangeiro por bom lucro.
Do you keep files of past candidates that were accepted?
Guardam os ficheiros dos candidatos que foram aceites antes?
- Any candidates for early parole?
- Há candidatos para a condicional?
- There are other candidates.
Podes ficar com o lugar. - Há outros candidatos.
You think they advise presidential candidates to do that?
Achas que aconselham candidatos presidenciais a isso?
Because I am tired of working for candidates who make me think I should be embarrassed to believe what I believe.
Estou cansado de trabalhar para candidatos que me fazem sentir que devia ter vergonha de acreditar no que acredito.
Let's just agree to disagree support our candidates and just not make a big thing of it
Vamos concordar que discordamos nos candidatos que apoiamos e não fazer disso grande alarido.
A lot of candidates in this race wanna tell you that there's an easy solution to our city's problems
Muitos candidatos nesta corrida querem dizer-vos que há um solução fácil para os problemas desta cidade.
There are 74 candidates for the exam.
Há 74 candidatos para o exame.
I'm offering, my boy, to form an alliance with you, against Bill Cutting and his slate of Nativist candidates.
Proponho fazermos uma aliança contra Bill Cutting e os seus Nativistas.
We've never been able to verify who he was, but Ash certainly isn't one of the candidates.
Nunca podemos confirmar de quem são... mas o Ash não é nenhum dos candidatos.
I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party.
Exponho-o e entrego-lhe uma lista de candidatos à festa.
Well, er... There are three really outstanding candidates that match your criteria.
Há três candidatos ideais que coincidem com o vosso critério.
Ladies and gentlemen, to commemorate the town hall extension, we're asking all the candidates to lay down a brick.
Senhoras e senhores, para comemorar a nova ala do edifício da Câmara, pedimos aos candidatos que assentem um tijolo.
I will make arrangements with the best candidates.
Vou tratar de tudo com os melhores candidatos.
We have scrutinized all possible candidates
Estudámos todos os possíveis candidatos...
You could have any number of candidates.
Poderia ter os candidatos que quisesse.
Sterling candidates He has his good points, believe me
Bons candidatos. Tem os seus pontos bons, acredite
Schedule a meeting of the Political Action Committee to go over the candidates in the mid-term elections.
Marque uma reunião do comité de acção política, para avaliar candidatos nas eleições a meio do mandato.
Well, I just looked at what both candidates brought to the table, and I thought Bill Parker- -
Olhei para o que os dois candidatos trouxeram para a mesa e achei que o Bill Parker...
He's a fine officer, it's just that there are better qualified candidates for the position.
Ele é um bom agente, mas há candidatos mais bem qualificados para o lugar.
The secretarial candidates for tomorrow's interviews.
As candidaturas para as entrevistas de amanhã.
Ladies and gentlemen, I would like to thank Reese McKinley, Schotzie Leasen... and Paris Geller, your presidential candidates for next year.
Senhoras e senhores, quero agradecer ao Reese McKinley, à Schotzie Leasen... e à Paris Geller, os candidatos para o próximo ano.
Potential candidates.
Potenciais candidatos.
Guess we're both candidates for the Overachievers Anonymous Club.
Parece que ambos somos candidatos ao Clube dos Génios Anónimos.
I plan on running photos and bios of all the candidates, including you, Felice.
Vou publicar fotos e biografias de cada candidato, incluindo as tuas.
Two candidates attacked in a week.
2 candidatos atacados numa semana.
I find it interesting that a swarm of bees would attack two candidates in this election.
Acho interessante um enxame de abelhas atacar dois candidatos.
He'll try, but he needs some time to interview secretary candidates.
Vai tentar, tem de entrevistar candidatos a secretário.
C.J., when you guys vet your judicial candidates, do you go so far as to meet and speak with them?
C.J., no exame aos vossos candidatos judiciais, vão ao ponto de se encontrarem e falarem com eles?
We're running weak candidates in these districts.
Temos candidatos fracos nesses distritos.
The format, agreed to by both candidates, is as follows :
O formato, aceite por ambos os candidatos, é o seguinte :
I tell them, rank the candidates in order of preference.
Digo para ordenarem os candidatos pela preferência.
WLC put $ 9 million in the hands of pro-choice candidates.
A WLC patrocinou os candidatos pró-escolha.
Martin, how important were the candidates'performances in the debate?
Martin, qual foi a importância das prestações dos candidatos no debate?
I may not like the first couple of candidates.
Posso não gostar das primeiras candidatas.
It's not necessary that the candidates be in the same room.
Não é necessário que os candidatos estejam na mesma sala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]