Confirm it tradutor Português
717 parallel translation
And I'll confirm it.
E eu confirmarei.
- But the stars confirm it.
- Mas os astros confirmam-no.
He said that you told him just to confirm it with me.
Ele disse que lhe lhe havias dito para confirmar comigo.
Confirm it.
Confirme.
From past experience, I'd be surprised at the autopsy if they don't confirm it a suicide.
Pela minha experiência, ficarei surpreso com a autópsia se não confirmar que foi suicídio.
Confirm it.
Confirma-o.
Well, I guess it's as good an alibi as Dr. Cahill's, if the kid will confirm it.
Esse álibi é tão bom quanto o do Dr. Cahill, se o miúdo confirmar.
It may be the only way to confirm it.
- Só assim podemos confirmar.
Then all we would need to do is have him confirm it.
bastava que ele confirmasse.
All we're asking is to confirm it.
Apenas que confirme.
- Did he confirm it?
- Confirmou?
But I figured out a way to confirm it, Sir.
Mas sei como podemos confirmá-lo, sir.
Did you confirm it? .
Tem uma confirmação?
I shall write to confirm it at once.
Vou escrever para confirmar.
A simple cell biopsy will confirm it.
Uma auto-biópsia confirmou isto.
Then I suggest that you recall Col. Hall from India. He will confirm it.
Então sugiro que o senhor chame o coronel da Índia. ele confirmará isso.
I'm waiting for the tox screen and the residue analysis to confirm it.
- Estou esperando que a análise confirme.
Or should I call you, so you can confirm it?
Ou então posso ligar-te para confirmar?
I would rather confirm it now.
Não precisas confirmar.
- How did you confirm it?
- Como confirmou?
Mrs. Talisman will confirm it.
Mrs Talmann o confirmará.
How will my wife confirm it?
Como minha mulher o confirmaria?
I'm sure you've all read chapters six through eight so here's a little pop quiz to confirm it.
Estou certo que estudaram os capítulos seis a oito. Por isso aqui têm um pequeno teste sobre eles.
Our sources in Barbados confirm it. Bancroft is on his way into the country.
A nossa fonte em Barbados confirma que Bancroft está quase a entrar no País.
Now these photos confirm it.
Estas fotos confirmam.
Well, uh, why don't we wait for the doctor to confirm it?
Porque é que não esperamos que o médico confirme?
Ballistics will confirm it was the same gun used in the Julio Sierra killing.
O Departamento de Balística dirá se é a mesma arma usada na morte de Julio Sierra.
We should be able to confirm it by four.
Devemos confirmar-lhe tudo pelas 16h00.
I wait what they could confirm it sweats it history in this such a restaurant.
Espero que possam confirmar a sua história nesse tal restaurante.
The taxi will be able to confirm it
Pode confirmar com o taxista que me foi buscar...
You don't have to confirm it...
Não tens de confirmá-lo.
We can't confirm it's from Crandall, but it does fit the pattern of his calls.
Não temos a certeza se é do Crandall, mas encaixa no padrão de chamadas.
There's a policeman here who can confirm it
Temos aqui um agente que pode testemunhar.
It is a bishop's duty to pass judgment, to interpret, to consecrate, to ordain, to offer sacrifice, to baptize and to confirm.
É o dever de um Bispo... julgar, interpretar... consagrar, ordenar... oferecer sacrificios... batizar e confirmar.
Well, when I couldn't reach him by phone last night to confirm, I got a little worried because it is a common racket, you know.
Como não consegui contactá-lo por telefone para confirmar, fiquei um pouco preocupado porque é um problema comum.
- Yes, as the Major will confirm, you see, I was saving it up for a present for my wife.
O Major pode confirmar que era para comprar um presente para a minha mulher.
If I have a reason to believe such a relationship exists, there are genetic tests to confirm or deny it.
Só tenho razões para crer que tal relação existe, há testes genéticos para confirmar ou negar.
- Yours? - Yes, as the Major will confirm, you see, I was saving it up for a present for my wife.
O Major pode confirmar que era para comprar um presente para a minha mulher.
And it does confirm our theory about the disparity of the time line in this dig.
E confirma a nossa teoria sobre a grande disparidade de épocas nesta escavação.
Confirm it!
Confirme!
Confirm it was one of us. Over.
Terminado.
I can, however, confirm the sighting of a ladder. It is propped against my father's with drawing-room.
Confirmo, entretanto, ter visto uma escada apoiada contra a sala de repouso de meu pai.
It's 8 : 00 in wonderful Coombs County, where once again state police have refused to confirm or deny more of those mysterious "lights in the sky" sightings by local residents.
São 8 : 00 na bela Coombs County, onde mais uma vez, A polícia se recusou a confirmar ou negar, Aquelas misteriosas "luzes no céu" vistas pelos residentes locais.
"Sally Ann can confirm all this " when the police pick her up at the Airport Marriott. " That's where she is, isn't it?
"A Sally Ann pode confirmar tudo quando a polícia a prender no Marriott."
I won't set it until after you confirm the kill on MacGyver and the old man.
Não a armo até confirmares a morte do MacGyver e do velhote.
All it takes from you is a motion to confirm.
Basta que os confirme.
Without the technology to confirm, it would have been another legend.
Sem a tecnologia para o confirmar? Teria sido mais uma lenda.
These gentlemen confirm the truth of it.
Jamais teria acreditado, se estes senhores não me jurassem tê-lo visto...
My most sincere excuses, Colonel, but it was necessary, to confirm my suspicions.
As minhas mais sinceras desculpas, Coronel, mas era preciso, para confirmar as minhas suspeitas.
- Stick to that story, because if they check the phone records, it'll just confirm exactly what you told them.
Se eles virem os registos, isso confirma o que Ihes disseste.
And can you confirm that it is $ 750,000?
Pode confirmar que são 750.000 dólares?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's warm 139
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's all right 8832
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72