English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did he die

Did he die tradutor Português

669 parallel translation
How did he die?
Como é que ele morreu?
I'd feel better if I knew whether Father... Did he die without...
Sentir-me-ia melhor se soubesse se o pai... morreu sem...
Did he die? No.
Morreu?
Wait! Stop all this. Now look, how did he die?
Queridas, como é que ele morreu?
What did he die of?
- Morreu? De quê?
What did he die of?
Morreu de quê?
- What time did he die?
Já? Quando morreu?
- How did he die, Mikka?
- Como ele morreu, Mikka?
Did he die young or old?
Morreu jovem ou velho?
How did he die?
Como morreu?
- What did he die for?
- Ele morreu para quê?
Did he die?
Meu ele morreu?
When did he die, Doctor?
Quando morreu ele, Doutor?
When did he die?
Quando morreu?
Mr. Neil, did he die in Peiping?
Sr. Neil, ele morreu em Peiping?
How did he die?
Como morreu ele?
What did he die of did they say?
De que é que ele morreu? Disseram?
And the shepherd boy, did he die from the sheep's disease too?
E o pastor, também morreu da doenca? ¸
- When did he die? - The other week.
- Na semana passada.
How did he die?
Como ele morreu?
When did he die?
Quando ele morreu?
How did he die, man?
- Como morreu?
What did he die of?
Morreu de que?
How did he die, Henry?
Como morreu ele, Henry?
- And did he die?
- E morreu?
I would reply : "How did he die?"
"Como assim, morto?", eu dizia.
Did he die?
- Ele morreu?
- Where did he die?
- Onde morreu ele?
What time did he die? The abdomen too.
A que horas morreu?
Why did he die, master?
Porque é que ele morreu, mestre?
- When did he die?
- Quando ele morreu?
- How did he die?
- Como ele morreu?
Tell me something, Dr. Schmidt, when exactly did he die?
Diga-me uma coisa, quando é que ele morreu, precisamente?
Did he have to die before you cared about him?
Ele teve que morrer para que se importasse?
You were to die at noon, if he did not take your place.
Morrerieis ao meio-dia se ele não ocupasse o vosso lugar.
Why did he have to die?
Porque é que teve que morrer?
I was told that he did not die at once.
Foi-me dito que ele não morreu logo.
But did he or didn't he die?
Mas então morreu ou não morreu?
How did he die?
De que morreu?
The way he died... Why did he have to die that way?
A maneira que morreu... por que teve que morrer assim?
Liable to show up at any time. Recollect had me an uncle once down in east Texas got mad dog bit, he did. Knowed he was bound to die.
Como fez o meu tio no Texas, sabia que ia morrer... e se amarrou a uma árvore até que a doença acabou com ele.
Why did he die?
Porque é que ele morreu?
When did he die?
- Quando morreu?
- Listen to this Why did he have me die and not you?
Por que será que ele me fez morrer a mim primeiro?
Did he have to die before you cared about him?
Ele teve de morrer para gostares dele?
And now he wants to die there, just as she did.
E agora ele quer morrer ali, igual a ela.
Did the boy not believe that he was to die?
O rapaz não acreditou que ia morrer?
He knew he was to die, yet he did not complain.
Ele sabia que estava a morrer, mas não se queixou.
Now, did my uncle die on his exercising machine of a heart attack or didn't he?
O meu tio morreu ou não de enfarte naquele aparelho?
Mr Bezymenski, a Russian journalist, whom the Russians have employed to publish these documents, makes it quite clear that he regards suicide by poison as the death of a dog and a cowardly death, and suicide by shooting as a soldier's death, and that he is anxious to show that Hitler did not die a soldier's death, but a dog's death.
O Sr. Bezymenski, um jornalista russo contratado pelos russos para publicar estes documentos, torna bem claro que encara o suicídio com veneno, tal como a morte do cão, como uma morte cobarde, e o suicídio com um tiro como a morte de um soldado.
Caligula filled the requirements of the prophecy in many respects, except he did not die in the year foretold by T-Thrasyllus, and Thrasyllus was never wrong about dates.
- Não. Calígula preenchia muitos dos requisitos da profecia, mas não morreu no ano predito por Trasilo, o astrónomo. E Trasilo nunca se enganava no que toca a datas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]