English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Don't know him

Don't know him tradutor Português

6,546 parallel translation
You don't know him, Ben.
Não o conheces, Ben.
You don't by chance have a number for Lou or know where I can find him?
Por acaso, não tem o número do Lou ou sabe onde posso encontrá-lo?
I don't know. Mom named him.
Não sei, foi a mãe que lhe deu o nome.
I don't know if I can beat him.
Não sei se o consigo vencer.
You know, he wants me to throw him some pennies, so I fished a coin out of my pocket and I guess I don't know my own strength.
Queria que lhe atirasse alguns cêntimos, então, tirei uma moeda do bolso e não medi a minha própria força.
Sheriff, I don't know him.
Não o conheço, xerife.
And I don't know why, but I rather snubbed his kind invitation to go with him to Mumbai.
Não sei porquê, mas rejeitei o gentil convite dele para ir a Bombaim.
I don't know what's gotten into him today.
Não sei o que se passa para ele hoje estar tão nervoso.
You don't know him so I'm not gonna say hi.
Tu não o conheces, então não vou dizer olá.
I know you don't have any reason to trust me but look at him. Look at how he moves.
Tem razão em não confiar em mim, mas olha como ele anda.
- They don't care about him. - I know they don't.
Eles não querem saber dele.
- I don't know if I believe him. - I...
- Eu acredito nele.
We don't know if he wanted to come back. We just took him.
Não sabemos se ele queria voltar, trouxemo-lo à força.
You don't know him at all.
Tu não o conheces de todo.
You know him, don't you?
- Conhece-lo, não?
You don't deserve to know anything about him.
Não merece saber nada acerca dele.
I don't know, I haven't seen him since the last hole.
Não sei, não o vejo desde o último buraco.
Don't know why y'all Are attacking me about bringing him out!
Porque me estás a atacar por eu o querer trazer?
You know we're going to have to ring him, don't you, sir?
Sabe que vamos ter que ligar-lhe, não sabe?
I don't know him.
Eu não o conheço.
Don ’ t know him.
- Não o conheço.
Uh... Yeah, I don't really know him.
Eu não o conheço.
- Where are you gonna take him? - I don't know.
- Para onde vais leva-lo?
I don't know if they got him.
Eu não sei se o apanharam. Ele correu....
I don't want to get to know him, and he's a hater.
- Eu sei. Só está chateado.
I don't know where we're gonna put him.
Não sei onde vamos pô-lo.
You still don't know him.
Ainda não o conhecem.
Yeah, but don't you think we should call him, let him know we're going in without backup?
Não achas que devemos ligar-lhe e dizer que vamos entrar sem reforços? - Não.
They warned him, they didn't warn him, we don't know.
Foi avisado, não foi avisado, isso não sabemos.
You don't know him. I do
Não o conhece eu sim.
Don't you know him?
Não o conhece?
I told you... I don't know him.
Eu já lhe disse eu não o conheço.
I don't know what she sees in him.
Não sei o que ela viu nele.
I know you don't get on but I wanted to tell you because the next time you see him he may not recognize you.
Sei que não se dão bem, mas quis dizer-te porque quando o vires, ele pode não te reconhecer.
I don't know how to talk to him.
Não sei como falar com ele.
He doesn't know me... and I don't know him.
Ele não me conhece... e eu não o conheço.
I don't even know why you invited him.
Nem sei porque o convidaste.
I don't know him, it's his first trip with us.
Não o conheço, é a primeira viagem dele connosco.
I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him.
Não sei como, mas, a Polícia achou o abrigo para animais e nunca o encontrou.
I think I know why you did it, and I don't think it had anything to do with him or with her or with gold.
Acho que sei porque o fizeste, e acho que não teve nada que ver com ele, com ela, ou com o ouro.
You don't know him like I know him.
Não o conhece como eu.
You don't know him.
Não o conheces.
I actually, don't... I don't know him.
Eu não o conheço.
I don't know why Ragnar listens to him.
Não sei porque é que o Ragnar lhe dá ouvidos.
Or better yet, why don't we just let him know and his fucking uncle, fucking who put us up to this!
Ou melhor ainda, porque não lhe damos a conhecer a ele, e à merda do tio dele, quem nos pôs nesta situação!
I told him I don't know, and that my chicken pox was contagious.
Eu disse-lhe que não sabia, e que a minha varicela era contagiosa.
You don't know him.
Não o conhece.
I don't know if he has any identification on him, or...
Não sei se ele tem alguma identificação com ele, ou...
I don't know, use a gun or run him over.
Usaria uma arma ou atropelaria.
There's something holding him back. I just don't know what it is.
Há alguma coisa a impedi-lo, apenas, não sei o que é.
I mean, I don't know what they did to the guy, but whatever it was, they sure as hell turned him into something...
Não sei o que é que lhe fizeram, mas, com certeza transformaram-no em algo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]