English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Earl grey

Earl grey tradutor Português

122 parallel translation
A cup of Earl Grey, perhaps.
Uma taça de Earl Grey, talvez.
Earl Grey or Lapsang Souchong?
Earl Grey ou Lapsang Souchong?
Tea, Earl Grey, hot.
Chá, Earl Grey, quente.
- Captain. - Tea, Earl Grey, hot.
Sente-se triste?
No, I just wanted to watch the earl Grey run through your veins.
Não, só queria ver-te entusiasmado.
Earl Grey.
Earl Grey. Quente.
Earl Grey.
Earl Grey.
Now tell me why you needed to deprive the Captain of his Earl Grey.
Me diga, o que é tão importante para privar ao capitão de seu chá?
- Cup of Earl Grey?
- Uma xícara de chá?
- Nice cup of Earl Grey. - Get out, everybody.
- Um cafezinho da tripulação.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
Earl Grey.
É Earl Grey.
I'd like to get my hands on that fellow Earl Grey and tell him a thing or two about tea leaves.
Gostava de falar com esse tal de Earl Grey dizer-lhe umas coisas sobre folhas de chá.
Earl Grey?
Chá preto?
It's a distinctive Earl Grey.
É um soberbo Earl Grey.
- This is better than Earl Grey!
Isto é melhor do que chá Earl Grey.
I have Mint Dreams, Cranberry Mist, Lemon Zip and decaf organic Earl Grey.
Tenho Sonhos de Menta, Orvalho de Morango, Limão e Earl Grey orgânico.
It is Earl Grey and Ceylon.
É Earl Grey e Ceilão.
Earl Grey?
Earl Grey? Bergamota?
- It's Earl Grey!
- É Earl Grey.
Could we get another Earl Grey here?
- Dà-me mais um Earl Grey?
Marvin was going to pick up some Earl Grey from the store... when he got called away.
O Marvin ia comprar chá Earl Grey quando o chamaram.
Tea, Earl Grey, hot.
Chá, "Earl Grey", quente.
- Earl Grey tea bags.
Sacos de chá Earl Grey.
- Why would I get you Earl Grey tea bags?
E porque é que eu ia trazer-te sacos de chá da Earl Grey?
- Is Earl Grey tea bags married?
Saquetas de chá Earl Grey é casados?
How I longed to be Earl Grey.
Como eu desejaria ser o Conde Gray.
LORl : Earl Grey, huh? - Mm-hmm.
Earl Grey?
Earl Grey, please.
Chá Earl Grey, por favor.
I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title.
Não sei o que preferes... Trouxe um cappuccino grande, um "latte", um chá Earl Grey... e uma coisa com chai no nome.
- Earl Grey or green?
- Earl Grey ou verde?
Earl Grey or green?
- Earl Grey ou verde?
Earl Grey?
Earl Grey?
um, earl grey or chamomile?
Sou alérgica. Hmmm, verde ou camomila?
Earl Grey in Norway. Whoever would have thought it, huh?
- Eu vou levar meu chá, earl grey na Noruega, quem diria.
- Does anyone want Earl Grey? - ALL :
- Mais alguém quer?
And I'm empty-handed. Well, the coffee stand is unable to master the art of brewing a decent cup of Earl Grey.
Bem, o café é incapaz de fazer uma xícara decente de chá.
Berta, I'd like some scrambled egg whites, dry wheat toast and Earl Grey tea. Oh, yeah?
Berta, eu quero ovos mexidos, uma torrada seca de trigo e um chá Earl Grey.
I mean, my idea of a fun evening is curling up with a cup of decaf earl grey and a paddy chayefsky play.
Um serão divertido para mim é enrolar-me no sofá com chá e uma peça de Paddy Chayefsky.
But in my fantasy, I'm hanging out with intellectual people, tossing a frisbee around, making a nice pot of earl grey, and finishing my dissertation on James Joyce.
Mas no meu sonho, dou-me com pessoas intelectuais, lanço o disco, faço um belo jarro de chá e acabo a minha dissertação sobre James Joyce.
Earl Grey.
"Earl Grey"!
One, Richard Earl of Cambridge, and the second, Henry Lord Scroop of Masham, and the third, Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland, have for the gilt of France...
Um, Ricardo, Conde de Cambridge. O segundo, Henrique, Lorde Scroop de Masham. Terceiro, Sir Tomás Grey, um cavaleiro de Northumberland.
Earl Grey?
Chá?
Pip Everett, Earl of Grey.
Pip Everett, Conde de cinzento.
Pip Everett is the Earl of Grey, 14 spots removed from the Queen herself.
Pip Everett é o conde cinzento, um dos 14 lugares escolhidos pela Rainha.
Pip Everett, the Earl of Grey, is a world-class jerk. - Yes.
- Sim.
Oh, please tell me it's Earl of Grey tea contained in this.
Oh, por favor diz-me que não é o conde de Cinza que está aqui em cinzas.
Pip Everett, the Earl of Grey, and his Great Dane, Chauncey.
Pip Everett, o conde de cinza, e o seu grande cão dinamarquês, Chauncey.
Earl of Grey.
O conde de cinza.
Anything that's grey was put there by Earl.
Tudo o que for de uva foi o Earl que pôs.
Can we have an earl grey tea with milk?
"Meu Deus, o que é que eles descobriram lá em cima?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]