Electronics tradutor Português
762 parallel translation
When you've got a week to spare, Ernie'll tell you all about electronics.
Quanto tiveres uma semana livre, o Ernie explica-te tudo sobre electrónica.
Peter Bronec, electronics and radar specialist.
Peter Bronec, especialista em electrónica e radares.
Captain Roth is our expert on electronics.
O capitão Roth é o nosso especialista em electrónica.
Electronics is your specialty.
A tua especialidade é Electronica.
Not until we can team up atomic energy with electronics.
Não até podermos combinar a energia atómica com a electronica.
Director electronics service, unit 16. "
Director do serviço electrónico, unidade 16. "
Electronics service, unit 16.
Serviços Electronicos, unidade 16.
" Electronics service.
" Serviço de Electronica.
"Complete line of interocitor parts... incorporating greater advances than hitherto known in the field of electronics."
"Uma linha completa de partes do interocitor... incorparia grandes avanços que nem Hitherto sabe ainda no campo da electrónica."
It's a masterpiece of technology and electronics.
É uma obra-prima da tecnologia e da electrónica.
Nor one with a better knowledge of advanced electronics.
Nem um com melhores conhecimentos de electrónica avançada.
The miracle of electronics makes many new pleasures possible.
O milagre da eletrónica torna possível muitos novos prazeres.
I imagine electronics is a profitable field these days.
A electrónica é lucrativa nos dias de hoje.
Motive two, to gain control of Delambre Electronics.
Dois, para controlar a Electrónica Delambre.
The suddenness of our age, electronics, rockets, Earth satellites, supersonic flight, and now this.
A brusquidão da nossa época. A electrónica, os foguetões, os satélites terrestres, o voo supersónico, e agora isto.
And chief warrant Officer Sam Jacobs, electronics and radar expert.
E o oficial chefe Sam Jacobs especialista em radar e electrónica.
Western sales manager for Kingby Electronics.
Gestor de vendas da Kingby Electronics.
I know about electronics.
eu sei de electrónica.
You get in touch with the leading electronics outfits, the big international cartels.
Contacta as principais empresas electrónicas, os grandes cartéis.
I agree with you, Josef, all these fancy electronics. They're alright in their place but not for anything practical. Please, uncle Max.
Essa parafernália eletrônica... não serve para nada prático.
General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics... and Congressman Raskob with him.
O General Bogan tem o Sr. Knapp, da Amalgamated Electronics, e o Congressista Raskob com ele.
I'm with Connell Electronics.
Trabalho na Connell Electronics.
Have they put you into Gibbs Electronics yet?
Já o colocaram no Gibbs Electronics?
At the Hurachi Corporation, an electronics firm.
Eles são uma empresa de eletrônicos. - Ele provavelmente fez negócios lá.
- and revolutionize electronics.
- Poderia revolucionar a eletrônica. - Entendo.
ELECTRONICS. DON'T TOUCH.
Equipamento electrónico.
- Electronics, et cetera...
- Electrónica, etc...
I've got some books here on electronics.
Tenho aqui uns livros de electrónica.
He's an electronics genius.
Ele é um génio em electrónica.
Oh, are you in electronics?
Você está em electrónica?
No, electronics are in me.
Não! A electrónica está em mim.
"Electronics are in me"? Hmph.
"A electrónica está em mim"?
You can ´ t waste your talent on electronics.
Não podes desperdiçar o teu talento na electrónica.
You'll take these equations to the nuclear electronics lab. I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Quero que o laboratório de electrónica nuclear trabalhe na anulação do campo de força em áreas seleccionadas.
There are, "Learn electronics in your spare time."
Tem. "Aprenda electrotécnica nos tempos livres."
These were highly-trained electronics men, Senator, looking for an electronic fault.
São técnicos treinados em eletrônica, Senador, a procurar por uma falha no equipamento.
Explosives, oil, electronics, houses, aviation.
Explosivos, petróleo, electrónica, casas, aviação.
How did people ever listen to symphonies before the age of electronics... and stupid technicians?
- Alex, eu trato disso. Como é que as pessoas ouviam sinfonias, antes de haver electrónica e técnicos estúpidos?
It did not have possibility of if reaching of continued form white small, until terms it helps navigation electronics, that in it would show these targets to them, in the blackout or through clouds.
Não havia possibilidade de se atingir de forma continuada alvos pequenos, até termos ajuda electrónica de navegação, que nos mostraria esses alvos, na escuridão ou através das nuvens.
When they got out, Lamb introduced him to Dunlop, an electronics expert.
Quando saíram, o Lamb apresentou-o ao Dunlop, especialista em electrónica.
- Main electronics malfunctioning.
Avaria no sistema central. Repor.
Isn't it conceivable that's it's a simple, mechanical device that's blocking our electronics?
Não se tratará apenas de um simples mecanismo a tentar afectar o nosso sistema.
Electronics.
Electrónica.
International Electronics is bribing the Arabs to buy their product.
A International Electronics subornou os árabes para a compra do produto deles.
On his right is George McDuff, president of International Electronics.
À direita dele está George McDuff, presidente da International Electronics.
Electronics is the answer.
A electrónica soluciona tudo.
Paul, what you're saying is that we should give up our leadership in electronics.
Paul, diz que devemos desistir da nossa liderança em electrónica.
My report says Thorn industries'main interest is in energy and electronics.
O meu relatório diz que o interesse da Thorn Industries é a energia e electrónica.
Past policy has made a forceful case for Thorn's continued adherence to electronics, to energy.
A política passada obrigou a Thorn a dedicar-se à electrónica, à energia.
- Electronics?
Electrónicos?
Requiring no knowledge or skill in electronics. Come on, it's a bore.
Isto é uma seca.
electric 53
election 116
electro 28
electrical 22
electronic 16
electricity 105
elected 44
electrician 17
elect 127
elections 17
election 116
electro 28
electrical 22
electronic 16
electricity 105
elected 44
electrician 17
elect 127
elections 17