Face the wall tradutor Português
225 parallel translation
All right, turn around and face the wall.
Pronto, virem-se para a parede.
Face the wall.
Virados para a parede.
Face the wall.
Cara para a parede.
Now then, face the wall bend over and touch your toes.
Vira-te para a parede dobra-te até tocar os pés.
Face the wall.
De cara para a parede.
Face the wall, put your hands against the wall and lock yourself in.
Caras para a parede, ponham as mãos contra a parede e fechem-se aí dentro.
Turn around and face the wall.
Volta-te para a parede.
Face the wall!
Virados para a parede!
I've said it once before, now face the wall!
De frente para o muro, de frente para o muro, já disse!
I'm mad, I'm mad if I loose my temper I'll put all of you face the wall
Se estão todos alterados encostem a cabeça na parede. Estou louco, estou louco. E quem disse que Masaniello não é melhor que os negros?
Now, you just face the wall there.
Agora, vira-te para esta parede.
Get up against the bunk and face the wall.
Levanta-te e coloca-te contra a parede.
But since you "re still young and without shelter... you" re punished to face the wall for three years
Mas já que você é jovem e sem abrigo... sua punição é de encarar a parede por 3 anos
Yes, to face the wall
Sim, encarar a parede
You think I could face the wall for 9 years?
Você acha que eu poderia ficar encarando a parede por 9 anos?
I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you.
Quero que te vires para a parede e levantes a saia, que vou bater-te.
Turn around and face the wall.
Virem-se para a parede.
Well, I guess one side has to face the wall anyway.
10. Passa-me o bolo. Repete lá isso.
Turn around, face the wall.
Dá a volta, vira-te para a parede.
Face the wall.
Para a parede.
- That him? - Face the wall.
É aquele?
Face the wall!
Encosta-te à parede!
Face the wall! Keep your hands up!
Mantenha as mãos para cima!
Turn around and face the wall.
Vire-se e fique de frente com a parede.
Face the wall.
De frente para parede.
Everybody put your hands on your head and face the wall!
Ponham todos as mãos na cabeça e virem-se para a parede!
Face the wall.
Vira-te para a parede.
Face the wall!
Contra a parede!
Okay, you scumbags. Now turn around and face the wall.
Muito bem, seus palhaços virem-se de frente para a parede.
Lie on your side, face the wall and we'll get this over with soon
Deite-se virada para a parede, e acabamos logo com isto.
Turn and face the wall.
Vira-te para a parede!
Face the wall.
Vira-te para a parede!
Turn and face the wall.
Vire-se para a parede.
Face the wall.
Olhe para a parede.
You wanna turn and face the wall, Lester?
Quer virar-se para a parede, Lester?
The photograph of your wife, sir, is it OK where it is or shall I turn it to face the wall?
A foto da sua mulher, sir, ela está bem onde está ou quer que eu a vire para a parede.
I want you to face the wall.
Volte-se contra a parede.
Face the wall.
Contra a parede.
Mr Hannay would you be so kind and turn that mirror face to the wall?
Sr. Hannay, importa-se de virar esse espelho para a parede
When he couldn't penetrate me, he continued up my chest... up onto my face and on up the wall.
Quando não conseguiu entrar em mim, subiu para o meu peito, para a minha cara e subiu para a parede.
Face on the wall, knockings, bangings.
Um rosto na parede, ruídos, batidas.
♪ Turn my face to the wall
Viro a cara para a parede
Put the face of that Yankee on every wall.
Põe a cara desse Yankee em todos os muros.
You will turn your backs to the machine guns and face the far wall.
Daqui a um minuto, virem as costas às armas e voltem-se para a parede.
Turn your face to the wall.
Vira a cara para a parede.
I saw Damien's face on the wall.
Eu vi a cara de Damien no muro.
Turn carefully towards the wall, and always face the company.
Encoste-se assim á parede e nunca se vire.
Come on, boys, face to the wall!
Vamos, de frente para o muro!
We'll blow up this wall, grab Face and the Captain... take out the guards and we'll jump on that duce and a half and ram through the gate.
Entrar por aqui... resgatar o Face e o capitão. Despistamos os guardas, apanhamos o camião e saímos a assobiar.
But when I suggested I send for a priest... he turned his face to the wall and called me an ass.
Mas, quando falei em chamar um padre... virou-se para a parede e me chamou de asno.
[Jamling] The Lhotse face is a steep wall of ice, 4,000 feet high.
A face de Lhotse é uma parede íngreme de gelo com 1219 metros de altura.
face the facts 19
the walls 37
the wall 69
the wall street journal 16
wall 219
wallet 107
wallace 444
walls 61
wallop 17
waller 30
the walls 37
the wall 69
the wall street journal 16
wall 219
wallet 107
wallace 444
walls 61
wallop 17
waller 30
wally 498
wall street 110
wallets 27
face it 390
face your fears 19
face me 51
face down 100
face to face 80
face forward 16
wall street 110
wallets 27
face it 390
face your fears 19
face me 51
face down 100
face to face 80
face forward 16