English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fast

Fast tradutor Português

30,262 parallel translation
Let's just run as fast as we can in the opposite direction.
Vamos apenas correr o mais rápido que pudermos na direção oposta. Vamos!
He's gonna have to move fast once he gets down there.
Ele vai ter de ser rápido quando chegar lá em baixo.
That was fast.
- Isso foi rápido. - Estás bem?
That cargo ship is sitting above the storm's vortex for now, but it's sinking fast.
O cargueiro está agora acima do vórtice da tempestade, mas está a afundar muito depressa.
This ship's gonna go down fast now.
Esta nave está a cair muito depressa.
Let me have a... Diablo sandwich, a Dr. Pepper, and make it fast.
Quero uma sanduíche "Diablo" e um refrigerante.
Things move fast.
As coisas movem-se depressa.
And when things go bad, they go bad fast.
E quando as coisas ficam más, ficam más rapidamente.
He's not that fast.
Ele não é rápido.
I get it, but how do we get her back to doing God's work as fast as we can?
Entendo, mas como fazê-la voltar ao trabalho o mais depressa possível?
We got to get him on the cot fast.
Temos de colocá-lo rapidamente na maca.
I'm surprised to see you got back so fast.
Estou surpreso por vê-la voltar tão rapidamente.
It's a river... we can't control how fast it goes.
É um rio, não conseguimos controlar a velocidade a que vamos.
We need to find Bennett... fast.
Temos que achar o Bennett... Depressa.
Sometimes. Think fast thoughts.
Às vezes, tenham pensamentos velozes.
I'm thinking fast thoughts. Nothing's happening.
Estou a ter esses pensamentos, e nada está a acontecer.
Make it fast, Chop.
Sê rápido, Chop.
Oh, you do learn fast, apprentice.
Aprendes depressa, aprendiz.
But these youngsters are fast learners, and they're now almost as sure-footed as their parents.
Mas estes jovens aprendem rapidamente, e eles são agora quase tão seguros a deslocar-se como os seus pais.
When she spots a chance, she must move fast.
Quando ela vê uma oportunidade, ela tem que mover-se rapidamente.
Winter in the mountains returns fast and hits hard.
O Inverno nas montanhas regressa de forma rápida e dura.
Mother must act fast.
A mãe tem que agir rapidamente.
Flying low and fast like an eagle leaves little room for error.
Voando baixo e rápido como uma águia deixa pouco espaço para cometer erros.
It's a very fast and efficient way to move through the jungle.
É um meio rápido e eficiente de se deslocar na selva.
We're now stuck on, possibly, the world's most antiquated raft trying to cross a very fast-flowing river.
Agora estamos presos, na balsa mais ferrada do mundo, tentando atravessar um rio rápido.
They grow so fast, their leaves quickly rise above the water and into the sunlight.
Crescem tão rápido, que depressa as suas folhas emergem em direção à luz solar.
How fast can you get here?
Quão rápido consegue chegar?
I got here as fast as I could.
Vim o mais depressa que pude.
I think I'd like to find him as fast as I can.
Só sei que gostaria de encontrá-lo o mais rápido possível.
Fast?
- Eu sei. É muito rápido, não é?
( Penny clears throat ) This is getting old fast, Dolores, knock it off!
Isto está a ficar cansativo, Dolores, pára com isso!
They're pissed, you know,'cause Trump took him down so fast.
Estão chateados por o Trump o ter eliminado tão rápido.
I mean, millennials are just so fast with their fingers, and they can Call of Duty and Skype and text.
Os millennials são muito rápidos com os dedos, conseguem jogar Call of Duty, falar no Skype e enviar SMS.
It's a mobile base, meant to be packed up and moved real fast.
É uma base móvel, feita para ser desmontada e mover-se depressa.
Hawkeye, set up a distraction for him, fast.
Gavião, cria-lhe uma distracção, depressa.
We need to do something fast.
Temos de fazer algo, depressa.
Man, how'd them coppers get here so fast?
Como é que a Polícia chegou tão depressa?
Not so fast, Nick.
- Não tão depressa, Nick.
They grow up fast.
Eles crescem rápido.
Not so fast.
Não tão rápido.
Hey. Think fast.
Ei, pensa depressa.
No, I went down the stairs too fast.
Não, desci as escadas demasiado rápido.
Oh, that was fast.
Isso foi rápido.
Rude, opinionated, pushy, loud, fast-talking, sarcastic, wiseass.
Malcriados, presunçosos, metediços, barulhentos, tagarelas, sarcásticos, espertalhões.
And it's opinionated, loud, pushy, cynical, fast, you know...
Que é opinativa, barulhenta, metediça, cínica, rápida.
♪ We gotta bounce, we're going fast ♪ ♪ Let's let the seat go back ♪
Vamos balançar, vamos avançar vamos deixar o banco reclinado
♪ My fear is fading fast ♪
Meu medo está sumindo rapidamente
♪ They went so fast ♪
Mas eles passaram tão rápido
The general smell of fast food.
O cheiro comum de fast food.
It's working, but is useless with the pressure rising so fast.
Sim, mas a pressão está a subir demasiado depressa.
So the bears must feed as fast as they can.
Então os ursos devem alimentar-se o mais rápido possível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]