English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / For christ's sakes

For christ's sakes tradutor Português

270 parallel translation
For Christ's sakes.
Valha-me Deus.
- For Christ's sakes, stop mucking around, tell me who's speaking!
Por Cristo, pare de enrolar. Diga-me com quem estou a falar.
Will you go, for Christ's sakes?
Vais-te embora, por amor de Deus?
Come in, for Christ's sakes!
Entra aí, por amor de Deus!
Cut it out, will ya, for Christ's sakes!
Acaba com isso por amor de Deus!
Oscy, for Christ's sakes!
Oscy, por favor!
For Christ's sakes, answer me.
Por Chris, responda-me.
Oh, Jonathan, for Christ's sakes, kill me, but don't leave me here!
Por amor de Deus! Mata-me, mas não me deixes aqui!
Oh, for Christ's sakes.
Graças a Deus.
Sally, for Christ's sakes, don't tell them I came to your place.
Por amor de Deus não lhes digas que fui à tua casa.
Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes.
Ninguém se despe, caramba.
What about me, for Christ's sakes?
Então e eu?
For Christ's sakes!
Por amor de Deus!
For Christ's sakes, Dubois, what the hell are you doin'?
Por amor de Deus, Dubois, que diabos você está fazendo?
It's like a goddamn disease, for Christ's sakes!
Isso é como uma droga de doença, pelo amor de Deus!
We know that, for Christ's sakes.
Isso eu sei!
For Christ's sakes man, we have wounded on board, we can sort it out later, over
Temos feridos a bordo, discutiremos isso mais tarde.
You went to an all-girls school... for Christ's sakes!
Tu foste para uma escola só de meninas... Pelo amor de Deus!
For Christ's sakes, we've got volumes of data on Rand.
Por amor de Deus, temos imensa informação sobre o Rand.
Pick it up, for Christ's sakes!
Apanha-o, por amor de Deus!
Come on, Billy, this ain't broad time, for Christ's sakes!
Vamos, Billy, isto não é um recreio, por amor de Deus!
Just let me look at it, for Christ's sakes!
Deixa-me ver isso, por amor de Deus!
Hesh, take that mouthpiece out, for Christ's sakes!
Hesh, tira-lhe a protecção da boca, por amor de Deus!
For Christ's sakes, tell him we ain't got no meat to spare.
Pelo amor de Deus, diz-lhe que não temos carne para lhe dar.
- For Christ's sakes!
- Por amor de Deus! - O que se passa?
You're a lawyer, for Christ's sakes!
És um advogado, por Cristo!
- Oh, for Christ's sakes.
Pelo amor de Deus!
That's right, for Christ's sakes.
É verdade, caramba.
To do what, for Christ's sakes? Help her do what?
A fazer o quê, por amor de Deus?
I said " For Christ's sakes, Frankie, wake up.
Eu disse-lhe " Por amor de Deus, acorda.
Listen, I just met you, for Christ's sakes.
- Acabei de o conhecer!
For Christ's sakes, will you cover yourself?
Por amor de Deus, tapa-te!
- Get to Beekman, for Christ's sakes!
- Traz o Beekman, por amor de Deus.
This isn't a parking lot, for Christ's sakes.
Ouve, isto não é um parque de estacionamento, sabias?
I'm an architect, for Christ's sakes.
Sou um arquiteto, por amor de Deus.
For Christ's sakes, pardon Tracy Turnblad!
Pelo respeito a Cristo, perdoem a Tracy Turnblad!
For Christ's sakes, Frank, it's Christmas Eve.
Por amor de Deus, é véspera de Natal!
- For Christ's sakes, Larry!
- Pelo amor de Deus, Larry!
Oh, for Christ's sakes!
Pelo amor de Deus!
FOR CHRIST'S SAKES, RICHARD. IT'S A PRESENT.
Por Deus, Richard, é um presente.
Anaïs, for Christ's sakes, can't you see what she's doing?
Por favor, não vê o que ela está a fazer?
And let's have some peace and quiet around here for Christ's sakes!
E vamos ter alguma paz e sossego por aqui, por amor de Deus!
Oh, for Christ's sakes, talk English.
Pela alma de Cristo, fala inglês.
For Christ's sakes.
Pelo amor de Deus.
For Christ's sakes.
Por amor de Deus.
Sit down, have a drink, for Christ's sakes.
Senta-te, toma uma bebida, por amor de Deus.
Dixie, it's me, for Christ's sakes.
Dixie, sou eu, por amor de Deus.
For Christ's sakes, move it, Chris. Uh, maybe we better stop.
Chris acelera, por amor de Deus, acelera.
- For Christ's sakes!
Pelo amor de Deus!
For Christ's sakes, man, they're just kids.
Por amor de Deus, são miúdos.
I mean, I'm not a track star or a basketball player, for Christ's sakes
Não sou um atleta nem um jogador de basquete, por Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]