Free booze tradutor Português
92 parallel translation
Free booze and plenty of it.
Pinga à borla e abundante.
Free booze.
Bebidas grátis.
The old man wants us to believe he could care less about all this attention and free booze.
O meu pai gostaria de fazer-nos acreditar, que não liga a toda esta atenção e bebidas à borla.
Can you point me to the free booze?
Onde está a bebida de borla?
Julie invited me. She knows I can't turn down free booze.
Não, só estou à procura duma pessoa que está aqui.
All you've got to say is free booze, spread the word, and half the town shows up.
"Bebidas de borla, espalhem a palavra" e meia cidade aparece.
Free booze.
Nick!
Gob! Gob is here, and they're drinking free booze.
Moka está aqui e o grupo!
It's not classy, but there's free booze and lots of ass.
Eu não sou nenhum senhor, mas aqui há bebidas de graça e muitas gajas boas.
We have about 200 half-naked people out by the pool... continuous legal gambling and 24-hour free booze. Now you're wondering why people don't stop and look at the man... in the Laverne and Shirley outfit dicing up the onion?
Temos 250 pessoas seminuas junto à piscina, jogo ilegal contínuo e bar aberto durante 24 horas, e ainda te admiras de não pararem para ver um totó a cortar cebolas.
She knows I can't turn down free booze.
Ela sabe que não recuso bebidas à borla.
But it'll be good, you know, free booze, free food, hot chicks.
Mas vai ser bom, há bebida à borla, comida, gajas boas.
Girls, free booze, do a line.
Gajas, bebida à borla, fazes uma linha.
They are stupid. But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off.
Arranjam-me bebida e comida á borla, antes de ser expulso.
I'm the big district attorney office chick... buyin'all my friends with free booze.
Olhem para mim, sou a menina que trabalha para o Promotor Público E pago uma rodada para os meus amigos! Oh!
Some of you came here tonight for the free booze, right?
Alguns de vós vieram esta noite para beber à borla, não foi?
Great food, free booze and beautiful, albeit high-strung women.
Boa comida, bebida à borla, mulheres lindas, estonteantes.
- Not if it's about the duty-free booze... -... you asked me to buy. - No, it's definitely not about that.
- Não, não tem nada que ver com isso.
I wanted a big turnout at the funeral, so I put up a flyer at The Crab Shack advertising free food and free booze for all mourners.
Eu queria um funeral com muita gente, então eu pus um cartaz no Crab Shack a publicitar comida e bebida de graça para todos os tivessem de luto.
There you go, free booze!
Aqui tens, bebida de borla!
It's nice to know that the lure of free booze still gets the employees to do that hard overtime.
É bom saber que o fascínio das bebidas grátis ainda consegue que os empregados façam aquelas árduas horas extraordinárias.
Come on. It's free booze and drunk spring break kids.
Vamos. é bebida de graça e crianças bêbadas.
You had me at "free booze." [Laughs]
Tinhas-me convencido logo pela bebida de graça.
"The only good thing about a wake is the free booze", he'd say.
"A única coisa boa de um velório são as bebidas à borla", dizia ele.
If there's one thing I like more than free booze, it's a free bed.
uma coisa que eu gosto é de uma cama grátis. Boa.
The party's a dud, but at least there's free booze, right?
A festa foi um fracasso, mas ao menos temos copos à borla, não é?
Look, free booze.
- Olhem, bebidas à borla.
They're practically giving away free booze!
Estão praticamente a dar álcool de graça!
You see, most of the guys that come here, they come for the free booze, the easy sex, but not Liam.
A maioria dos tipos que vem aqui, é pela bebida grátis, sexo fácil, mas não Liam.
Free booze at Marissa Heller's party, then Robots vs. Wrestlers.
Bebidas grátis na festa de Marissa Heller, e depois "Robots vs. Wrestlers".
There's free food, free booze.
Há comida de borla, bebida de borla.
Free booze.
Álcool grátis.
Free booze!
Bebida de borla!
Yeah. Dude, some come for the free booze, I come not to lose.
Há quem venha pela bebida, eu venho para não perder.
They give you free booze to keep you drunk.
Dão-nos bebidas grátis para nos deixar ébrios.
I smell free booze.
Cheira-me a bebidas à borla.
Free booze at wakes and weddings. And then, there's the nuns...
Bebida de graça nos funerais e casamentos E as freiras...
How about you just show up at this wedding and do what you do best : Drink free booze and look happy.
Que tal só aparecer neste casamento, e fazer o que fazes melhor :
Booze. Free for me.
Álcool, de graça, para mim.
This is the end result of all the bright lights... and the comp trips, of all the champagne... and free hotel suites, and all the broads and all the booze.
É o resultado final do brilho destas luzes... das viagens pagas, dos banhos de champanhe, das suites de hotel à borla, das miúdas e das bebidas.
- Booze, broads and free hotel suites for the high roller...
Bebidas, miúdas e quartos à borla para os grandes apostadores.
- Free booze! All right, let's do a survey.
Façamos um inquérito.
Nothing but free-flowing booze and boys.
Só álcool e rapazes.
You throwing a big, free party with lots of booze and food and all your single, desperate girlfriends from college?
Tu a dares uma grande festa com montes de comida e bebidas alcoólicas e todas as tuas amigas solteiras e desesperadas da faculdade?
Begging us to break freeof our prisons while stuffing his face with free foodand draining our booze.
Implorar-nos para nos libertarmos da nossa prisão, enchendo cara com comida oferecida e a beber as nossas bebidas.
'The Edge'Quimby, welcome you to Springfield's first booze-free St. Patrick's Day!
"The Edge" Quimby, dou-vos as boas vindas ao primeiro Dia de São Patrício sem álcool em Springfield.
I'm free of the booze.
Livrei-me da bebida.
A bachelor party is a mythical place where booze and women are free.
Despedidas são lugares místicos, onde bebidas e mulheres estão liberadas.
Free food, all the booze you can drink, and birds on tap.
Comida grátis, bebidas aos montes e gajas boas.
Did you have free booze?
Havia bebidas de graça?
We have all those free bottles of booze in that little refrigerator in our room.
Temos todas aquelas bebidas grátis no frigorífico do nosso quarto.
booze 187
free beer 19
free food 26
free as a bird 28
free man 17
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free beer 19
free food 26
free as a bird 28
free man 17
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
free and clear 29
free country 23
free drinks 25
free to go 17
free them 60
free environment 20
free and clear 29
free country 23
free drinks 25
free to go 17
free them 60