English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Get your ass up

Get your ass up tradutor Português

516 parallel translation
Get your ass up on the roof.
Và mas é para o telhado!
Come on, get your ass up!
Al, levanta-te ja!
Now, get your ass up here, you dirty, miserable, no-good son of a bitch!
Sobe para aqui, seu porco, miserável, nojento filho-da-puta.
Come on, get your ass up.
Vem. Levanta-te.
You're not dreaming. Come on. Get your ass up.
- Vá lá, levanta o rabo!
Get your ass up there.
Avança para ali.
- Well, get your ass up there.
- Mete o rabinho lá em cima.
Get your ass up.
Levanta-me esse cu.
Gardner, get your ass up the hill, you fat fuck!
Gardner, vamos lá subir essa colina, seu fodas!
Taylor, get your ass up on that flank - about 50 metres.
Taylor, chega ali acima àquele flanco, fica a cerca de 50 metros.
Sid! Sid, get your ass up. Come on!
Levanta o rabo, vamos.
Get your ass up there!
Põe-te já lá em cima!
- Cherry, get your ass up here.
- Cherry, vem para aqui.
Get your ass up.
Levanta-te.
- Get your ass up there!
Lester, vai ajudá-los!
Heh, get your ass up here, man.
Anda aqui.
Get your ass up there! Damn it.
Fica aí!
Get your ass up out the car, nigga.
Saia do carro, negão!
Get your ass up out the car.
Tire o traseiro do carro.
All right, get up off your ass.
Vá, de pé!
Well, we require that you get your goddamn ass up in them woods. - All right, now, look.
Queremos que mexam esses cus floresta acima.
- You'll get your ass locked up.
- Vais ficar com o rabo preso.
That's what you get for playing with your head up your ass.
É o que acontece quando não se usa a cabeça para jogar.
All right, get your dead ass up there!
Vamos, Coronel, senta-te ali!
Get up off your ass!
Levanta esse rabo!
GET YOUR ASS UP,
Levanta a bunda, e não me crave o olhar.
My grandmother would wake my ass up, you know, get your ass out... put your hand... put your... don't you run from me, don't you run-from-me.
A minha avó ia acordar-me. "Tira-me esse rabo... " Tira a mão.
You better get your ass out of here before he snags that up, too!
Melhor se mexer, antes que venha outro!
You get your ass away from my door, or I'll have the police up here so fast it'll make your head spin.
Desapareça, ou chamarei a polícia para o prender!
Get the lead out of your ass and get up here.
Levante-se e venha para aqui.
Get ​ ​ your ass up against that wall.
Encosta-te à parede.
Every time you guys get a wild hair up your ass... I gotta go stick my neck out, you know?
Cada vez que ficam empolgados sou sempre eu que corro riscos.
Archie, get your ass up here!
Archie, vem para aqui imediatamente!
Sergeant, you get that contraband stogie out of my face before I shove it so far up your ass, you'll have to set fire to your nose to light it.
Sargento, tire esse contrabando da minha frente antes que o enfie no seu cu, e seja preciso dar fogo no nariz para o acender.
[Knocking continues] Sid Vicious, get your ass up! Come on! Sid, get your ass up, man.
Levanta o rabo, temos um número importante.
Get your fat ass up there!
Iça o cu gordo até lá acima!
I'd like you to get up run your ass over there and jump in the fucking lake.
Quero que... mexa o cú e dê um mergulho no lago.
Are you gonna stand with your thumb up your ass or get me outta here?
Vão enfiar os dedos no cu ou vão tirar-me daqui?
And I ain't here to get your ass hairs up.
Não estou aqui para te ameaçar.
Kovic, get your fucking ass up. We gotta move! We got gooks in the ville.
Há chinocas na aldeia!
We'll try, as soon as you get rid of the fucking bug up your fucking ass.
o faremos, Horton. oo faremos tão depressa como tu arranjes a tua maldita atitude.
WHY DON'T YOU TAKE THIS NICE, LONG LENS OF YOURS, GET IT NICE AND COVERED WITH VASELINE, AND SHOVE IT UP YOUR FUCKING ASS!
Porque não usas esse lenta jeitosa que tens e a cobres com vaselina e a metes pelo teu traseiro?
This must be their operations base. Shut up and get your ass here!
Deve sera base de operações deles.
Joey, up your ass! Get off the car!
Vai levar no cu!
You better get up off your ass.
Barrica, levanta-me esse rabo.
That's just talk. Meanwhile you spend all your money at the casino and we get it up the ass!
Entretanto você... gasta todo o dinheiro no casino e nós levamos no cu!
Get your fat ass up!
Levanta-me esse rabo gordo!
The song isn't over! Get your ass back up there!
A canção não acabou, volta para o palco.
Man, you better get your shelenkem-shilom ass up off this box and pass me a motherfucking brew.
Cara, é melhor tirar seu traseiro dessa caixa e passar minha porra de cerveja.
Get your motherfuckin'ass up out the car.
Tire essa porra de rabo do carro.
Get your bitch-ass up and answer the door.
Levanta esse rabo e vá atender a porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]