English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Here's my plan

Here's my plan tradutor Português

52 parallel translation
You see this is the floor plan of the apartment. Here's, uh, my room, here's your room, here's the bathroom, and here's the kitchen.
Eis o meu quarto, eis o seu quarto, a casa de banho e aqui a cozinha.
HERE'S MY PLAN, 43.
Este é o meu plano, 43.
- All right now, Sid, here's my plan- -
- Muito bem, Sid, eis o meu plano...
Now, here's my plan.
- Ouve o meu plano.
Here's my plan.
Eis o meu plano...
Here's my plan.
Escuta o meu plano.
So here's my plan :
Então, este é o meu plano :
Here's my plan.
Eis o meu plano.
Here's my second plan.
Aqui está o meu segundo plano.
That's your plan To trap me here while my pain keeps growing and growing and you die to the end.
É o teu plano. Trancares aqui enquanto a minha dor continua a crescer e vais morrer sendo esse o teu fim.
If she's not here to pose as Leah at tonight's ceremony my plan will never succeed.
Se ela não estiver aqui para fazer de Leah na cerimónia de hoje, o teu plano não terá sucesso!
Here's my plan.
Aqui está o meu plano.
So here's my new plan for the year :
Este é o meu plano para o Ano Novo
OK, here's my plan.
OK, eis o meu plano.
And since we can't get to Anling's father down there, my plan is to bring him up here, or at least his soul.
E, como não conseguimos contatar o pai da Anling lá, o meu plano é trazermo-lo até aqui, ou, pelo menos, a alma dele.
Oh, there you are. All right, chaps, here's the plan. We'll have it at my place, all right?
O plano é o seguinte : fazemos o casamento em minha casa.
# Then here's my plan # I'll show him what bliss is
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is
- OK, now, here's my plan.
- Bom, agora ouve o meu plano.
You've gotta get a food license and expand this place. Here's my plan :
Tens que arranjar uma licença para comida e expandir isto.
Here's my plan.
O meu plano é este.
Here's my plan.
É este o meu plano.
I'm luring Alex's husband over here with a pretend maintenance problem... ... because he's the super, but my real plan is to prove to him that I'm sexy.
Vou atrair o marido da Alex com um suposto problema de manutenção porque ele é responsável, mas o plano é provar-lhe que sou sensual.
But I have already a plan with the agents here... I'm talking to him, but if he's ugly, I'm gonna faint... don't take me to the hospital, it's just an act... you just take me back to my cell,'cause I'm fine!
E eu já disse, já combinei aqui com as funcionária... eu vou aí, funcionária, mas, se ele for feio, eu vou desmaiar... não precisa me levar pro hospital, porque eu só me fiz... só me traz pra dentro da cela que eu tô bem!
So, here's my plan.
Eis o meu plano.
Here's my overall plan.
Eis o meu plano geral.
I got a great plan here and I need him. He's my wingman.
Tenho um grande plano e preciso dele.
All right, here's the plan. What if I cut off my pinky toe, put it in that there cooler... stick it in a Winky Dinky Dog, and sue'em for $ 10,000?
E se eu cortar o meu dedo do pé, metê-lo na arca, enfiá-lo num Winky Dinky, e processá-los em $ 10.000?
Here's my plan.
Este é o meu plano.
Since I got here, you've been asking me, What's my plan and all.
Desde que cheguei que me perguntas quais são os meus planos.
Read my Facebook status. Anyway, here's the plan.
Leiam o meu perfil no Facebook.
Okay, here's my plan.
- Está bem, o meu plano é este.
Okay, so here's my plan.
Está bem, este é o meu plano.
Simpson, here's my plan.
Simpson, esse é o meu plano.
A bit of a blow to Foreman's exposure hypothesis and my plan to get out of here quickly.
Uma derrota para a hipótese de exposição do Foreman e do meu plano de sair daqui depressa.
Uh, here's the plan. I drop this lady at my cousin's.
Deixo esta senhora em casa do meu primo.
Anyway, here's my plan :
Seja como for, o meu plano é o seguinte.
- All right, here's my plan.
- Ora bem, o plano é este. - Está bem.
Unless you plan on finding the man who murdered my sister and bringing him back here to me so I can strangle him with my own hands, there's never gonna be any justice.
A menos que tenha intenção de encontrar o homem que matou a minha irmã e trazer-mo até mim para que eu possa... estrangulá-lo com as minhas mãos, nunca existirá justiça.
And as you can see, it's old, it's rundown, it's desperately in need of a face-lift. And here's my plan.
E, como pode ver, é velha, está degradada, precisa desesperadamente de ser remodelada.
My dad's preparing a plan to get us out of here.
O meu pai está a preparar um plano para nos tirar daqui.
Here's my housing plan.
! Claro!
Here's my plan, okay?
Eis o que vai acontecer. Eis o meu plano.
The Lord All Powerful, he's took time out of his busy schedule, sit behind his pearly, little desk there, and gone, "Right, angels, here's my plan for Jesse Custer."
O Senhor todo poderoso, tirou alguma tempo da sua agenda preenchida, sentou-se ali atrás da sua pequena e brilhante secretária, e disse : "Muito bem, anjos, eis o meu plano para Jesse Custer".
So, here's my plan.
Este é o meu plano.
Well, here's my plan.
Eis o meu plano.
Listen, I didn't leave my old school to come get arrested here for some dumb illegal plan the headmaster's kid came up with.
Escuta, não deixei a minha antiga escola para ser preso aqui por causa de um plano ilegal idiota que o filho do diretor inventou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]