How was the party tradutor Português
115 parallel translation
How was the party?
Como correu a festa?
How was the party?
Que tal foi a festa?
- How was the party?
- Como correu a festa?
How was the party tonight?
- Como foi a festa?
How was the party?
Como foi a festa?
Hey, how was the party?
Olá! Que tal a festa?
So how was the party?
Então, como foi a festa?
How was the party?
Não, obrigado. Como foi a festa?
So how was the party?
Como foi a festa?
How was the party in "Roses"?
Como foi a festa em "Roses"?
- So, how was the party? - What party?
- Então, como foi a festa?
- How was the party?
Como foi a festa?
- Uh, how was the party?
- Como foi a festa?
How was the party last night?
Como é que foi a festa, ontem à noite?
How was the party?
Que tal a festa?
Hey.How was the party?
Olá. Como correu a festa?
- How was the party?
Como é que correu a festa?
- How was the party?
- Como foi a festa?
How was the party?
Como estava a festa?
Hey, kiddo. How was the party?
Olá, como foi a festa?
How was the book party?
Como foi a festa do livro?
- How was the birthday party?
- Como foi a festa de anos?
How was the party?
O que se passa?
So, how was the office birthday party?
Então, como foi a festa de aniversário no escritório?
But the first time I realized how different... was when Mickey had a hostess party.
Mas a primeira vez que me apercebi que eram realmente diferentes, foi na festa de senhoras da Mickey.
Everyone was telling me what a great party it was, how beautiful the house looked.
Todos me felicitavam pela bela festa! Diziam-me que a casa estava lindíssima!
How far is this liquor store from the house where the party was held?
A loja das bebidas é longe da casa onde foi a festa?
Years ago, I was at a party in the Other Realm and I erased Bobunk. How do you know that? I've never heard of it.
- Anos atrás, eu estava numa festa no Outro Reino e apaguei Bobunk.
How many did he say was in the party?
Quantos é que ele disse que eram?
- How was the cast party?
- Como é que foi a festa do elenco?
How was your house after the party?
Como estava a tua casa, depois da festa?
I think after we'd gone, they got out the millet beer, and their party went on for about four or five days. Again, that was an insight into how people relax, how they enjoy themselves, the importance of ritual.
Esta praça de aspecto inocente, o Petit Socco, já foi descrita como "o esgoto da iniquidade".
- How was the bachelor party?
Como foi a desoedida de solteiro?
How was the bachelor party?
Como foi a despedida de solteiro?
Yeah. How was the bachelorette party?
Pois.Está basicamente quase acabado estou a tratar disso.
- How was the slumber party? You know, movies and popcorn.
- Ótima, você sabe filmes e pipoca.
I couldn't believe how easy it was luring the slayer to my welcome-home - from-prison party.
Como se não fosse fácil atrair a caçadora... à minha festa de boas vindas.
I was invited to a bachelorette party and after I finished my show, the girl who hired me asked how much it would cost to be with her after the party.
Fui convidado a uma despedida de solteiras e depois que eu terminei o meu espetáculo, a miúda que me contratou perguntou quanto custaria, á parte da festa.
So, how was the party?
Então, que tal foi a festa?
How was the slumber party?
Como foi a festa em pijama?
- Hey, guys, how was the birthday party?
- Olá, como correu a festa?
- So how was the party?
Então, como correu a festa?
How was the rest of your party?
Como foi o resto da tua festa?
I guess you also forgot how you was all up on a sister at the Christmas party?
Suponho que também te esqueceste como tu estavas todo em cima de uma irmã na festa de Natal?
I'm talking about how great the party was.
Estou a falar da festa que foi fixe.
How was your party? The one that you were going to on Saturday night?
Como correu a festa, aquela a que ias no sábado à noite?
How was the Valentine's party?
Como foi a festa de São Valentim?
So how was your party that day at the house?
Como foi a festa, naquele dia, lá em casa?
So how was the rest of the party last night?
Como correu o resto da festa ontem à noite? Foi divertido?
Lois, considering how the night ended, I'd say that the party was a rousing success.
Lois, tendo em conta como a noite terminou, diria que a festa foi um grande sucesso.
Yeah, the party was really loud, and I didn't realize how tired I was after the play and everything, so I.
A festa estava barulhenta e não sabia do cansaço após a peça.
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166