How was your week tradutor Português
48 parallel translation
How was your week?
Como foi a tua semana?
How was your week?
Como era a semana?
- How was your week? - Terrible.
- Como te correu a semana?
That's fine with me. How was your week?
- Por mim tudo bem.
- How was your week?
- Como foi a tua semana?
So how was your week?
Como foi a tua semana?
How was your week?
Que tal a semana?
How was your week?
Como foi a sua semana?
How was your week?
Como foi sua semana?
So, so, how was your week end?
Então, como correu o teu fim-de-semana?
How was your week?
- Como foi a tua semana?
How was your week at work?
Como vai o escritório?
How was your week off in Paris?
Como foi a semana em Paris?
So, how was your week, Jesse?
Como foi a sua semana, Jesse?
So how was your week?
- Como foi a sua semana?
- How was your week?
- Como foi a sua semana?
How was your week, everybody?
Como foi a vossa semana?
How was your week?
Como foi a semana?
How was your week? Fine.
Como foi a tua semana?
Samantha, how was your week?
Samantha, como foi a tua semana?
Mason, how was your week?
Mason, como foi a tua semana?
So how was your week?
E como foi a tua semana? Mexida?
So, how was your week off?
Então, como foi a tua semana de férias?
What else is going on, how was the rest of your week?
O que mais se passa? Como foi o resto da sua semana?
Yeah, I was thinking about that week in Maui and how you wore an orchid - in your hair every day and I...
Estava a pensar naquela semana em Maui em que usaste uma orquídea no cabelo todos os dias e...
After you left last week, I couldn't help thinking, about how you didn't tell me that your dad was in Miami.
Depois que saiu daqui, na semana passada, não pude evitar pensar em por que não disse que seu pai estava em Miami.
Now, what I'm curious about Is how you were able to go an entire week Without knowing a member of your staff was there
Agora, o que estou curioso, é saber como passaste uma semana inteira, sem perceberes que alguém do teu pessoal estava lá.
I wanted to tell you how sorry I was about interrupting your session last week.
Lamento muito ter interrompido a tua sessão na semana passada.
So, how was your week?
Como foi a tua semana?
So I meet him a week later and I was like, "Oh, so how is your nephew doing?"
E passado uma semana encontrei-me com ele e perguntei "Como vai o teu sobrinho?"
How was your involuntary week off?
Como foi a tua semana de férias involuntária?
So how was your week?
Como é que correu a tua semana?
Aha. So anyway, how a was your week?
Enfim, como foi a semana?
How was your first week?
Como foi a tua primeira semana?
That was good times, yeah, or how about the time when they kicked me out, and you couldn't take a dump for a week because I was sharing your bathroom?
Isso é que foram bons tempos. E então a altura em que me expulsaram e não conseguiste fazer cocó durante uma semana, porque eu partilhava a tua casa de banho?
My first week here, I remember you told me that your psychology practice was hacked, and how you hadn't found the guy.
Na minha primeira semana aqui, lembro-me que me contou que o seu consultório de psicologia foi pirateado e como não tinha encontrado o tipo.
It was really weird how when you get popular, people who were nice to you last week just, like, venomously hate you and are talking about you behind your back.
É muito estranho, mas quando nos tornamos populares, pessoas que gostavam de nós na semana anterior, ganham-nos um ódio de morte e falam de nós pelas costas.
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your trip 166
how was your summer 31