English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Incredible

Incredible tradutor Português

8,378 parallel translation
I'm sure whatever you dream up will be incredible.
Aposto que os teu projetos serão incríveis.
All these incredible things were happening.
Estavam a acontecer tantas coisas incríveis.
You kind of interrupted an incredible moment, but here, take that.
A modos que interrompeu um momento incrível. Mas aqui vai. Não.
Look, I thought we would be incredible at fishing.
Pensei que seríamos fantásticos a pescar.
You look incredible!
- Incrível!
That's incredible.
Isso é incrivel.
I think it's incredible what you can find out with just a quick trip down to your local library.
Acho incrivel é o que se pode descobrir apenas numa viagem rápida pela biblioteca local.
That's an incredible offer, Mr. Elia.
É uma oferta incrível, Sr. Elia.
Barnabas, that was incredible.
Barnabé, aquilo foi incrível.
I thought it would be incredible.
Eu pensei que ia ser incrivel.
That was incredible.
Foi incrível.
She's incredible.
Ela é incrível.
You did an incredible job.
Você fez um trabalho incrível.
That was incredible.
- Aquilo foi incrível.
The Sony Walkman is a tiny stereo cassette player with truly incredible sound.
O Walkman da Sony é um pequeno leitor de cassetes com um som incrível.
His name was Piero, an incredible artist.
O nome dele era Piero, um artista incrível.
We've got an incredible opportunity.
É uma grande oportunidade.
- She's incredible.
- Ela é incrível.
That is incredible.
Isto é incrível. - Sempre quis estudar ciência.
She's got an incredible career, movie-star husband, perfect kids.
Ela tem uma carreira incrível, marido estrela de cinema, filhos perfeitos.
♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve.
Devo admitir, perceber que o Capitão não sabia a resposta
We both know your dad is incredible. Do you see him today? He's like george clooney
Ambos sabemos que o teu pai é... incrível.
Incredible.
Inacreditável.
I mean, if she wanted to, she'd make an incredible lawyer. Yeah.
Quero dizer, se ela quisesse, seria uma advogada incrível.
And he's so cute and he's incredible with the kids.
Ele é tão bonitinho, e óptimo com crianças.
Committed suicide because of incredible affair with Anna Ekdahl
SUICIDOU-SE POR CAUSA DE UM AFFAIR COM A ANNA EKDAHL
- First, my incredible wife...
- Primeiro, a minha incrível esposa...
You're in amazing shape incredible core.
Estás em óptima forma, uns abdominais incríveis.
Oh, no, that was incredible.
Não, era incrível.
Yeah, that's incredible.
Sim, é incrível.
Once again, the government contractors known as Scorpion have used their incredible abilities to save lives against staggering odds.
Mais uma vez, o grupo conhecido como Scorpion usou as suas incríveis habilidades para salvar vidas contra as piores probabilidades.
It's really incredible actually.
É bastante incrível, até.
Are you... that's absolutely incredible!
- Estas... Isto é absolutamente incrível!
Thank you for that incredible song. Thank you. And for inviting us into your gorgeous home.
Obrigada por esta canção incrível e por nos convidares para a tua casa fabulosa.
You see, you would have to bring me something so unique, something so incredible, something that nobody else could bring me.
Terias de me apresentar uma coisa única e incrível que mais ninguém poderia apresentar.
Y'all, it's so... it's-it's incredible.
Está tão... Está incrível!
In fact, I'll go in the studio with him and help make this powerful, incredible, dope-ass song.
Aliás, vou para o estúdio com ele para ajudar a criar um tema poderoso, incrível, cheio de estilo.
Nah, tonight is not about me... tonight is about these incredible artists from the hood that came to nourish us with some of the stories from their soul.
Esta noite não é para mim. Esta noite é para estes artistas incríveis do bairro que vieram consolar-nos com histórias da sua alma.
It's incredible!
É incrível!
The most incredible event in the history of National City and yet we have no exclusive of any kind.
O acontecimento mais incrível da história de National City e, ainda assim, não temos qualquer tipo de conteúdo exclusivo.
You know, when you see it up close, it really is incredible.
Sabem, quando se vê de perto, é mesmo incrível. Sim.
You need to start using that incredible brain of yours.
Tens que começar a usar esse teu cérebro incrível.
What you said was incredible.
O que disseste foi incrível.
It's incredible.
É extraordinário.
That's incredible.
- É incrível.
This is really incredible, Lev.
Isto é incrível, Lev.
Incredible. Wow.
Uau.
You're incredible. It's okay.
Está tudo bem.
It's incredible.
É incrível.
! That is incredible!
Isso é incrível!
Incredible.
Incrível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]