English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Initial

Initial tradutor Português

1,812 parallel translation
Our directors have agreed to an initial loan of
Os nosso directores concordaram com um empréstimo inicial de 5 milhões de guilders holandeses.
Look, if this is a negotiating tactic, I actually do have a little wiggle room - on the initial investment.
Se isto é uma táctica de negociação, tenho permissão para negociar o investimento inicial.
He did the initial fundraising.
Robert Vaughn, ele fez o recolhimento de fundos inicial.
Patient didn't notice the initial symptoms because it's no different than how she feels every day.
A paciente não reparou nos sintomas iniciais, porque não são diferentes de como ela se sente todos os dias.
And once you make your initial investment, the companies constantly come back with demands of upgrades for new equipment, and the grower has no choice. They have to do it or you're threatened with loss of a contract.
E, assim que efetuamos o investimento inicial, as companhias passam a exigir constantes melhorias de equipamento, e o produtor não tem opção, ou o fazemos, ou sujeitamo-nos a perder o contrato.
Just sign here and initial there.
É só assinar aqui, e a inicial aqui.
A fight between rival factions along the Israeli-Syrian border initial reports...
Um confronto entre facções rivais na fronteira Israel-Síria...
But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical.
Mas na década de 1920, a reacção inicial dos físicos à equação de Dirac foi profundamente céptica.
Here an initial reaction from the Noelites.
Temos uma declaração inicial dos "Sem Luzes".
Preparing to make my initial surveillance pass.
A preparar para fazer a minha passagem inicial de reconhecimento.
We can radioactively tag some blood proteins and scan the animals on their initial exposures.
Podemos marcar radioactivamente algumas proteínas do sangue, e fazer o "varrimento" dos animais na sua exposição inicial.
Initial damage estimates are said to top $ 9 million which, if accurate represents a personal record for the notoriously publicity-shy Hancock who, as usual, can't be reached for comment.
Uma estimativa inicial dos prejuízos calcula que ultrapassem os nove milhões de dólares o que, se for preciso representa um recorde pessoal para o notório, famoso e modesto Hancock que, como de costume, não pode ser contactado para comentar.
Well, their initial assessments are all over the place.
Bem, as avaliações iniciais deles estão por todo o lado.
It was just that initial, dual carriageway thing sort of put him off for a second.
Foi mesmo aquele caminho duplo inicial que o fez estranhar por um segundo.
No, no, no, it's just that initial thing.
Não, não, não, é mesmo só à entrada.
... from initial carbon bond to finished car in 36 hours.
De uma inicial liga de carbono a um carro acabado em 36 horas.
The fbi seems to agree with the initial profiles.
O FBI parece concordar com os perfis iniciais.
Do you know how many people have the same first and last initial?
Sabes quantas pessoas têm a mesma primeira e última inicial?
Of course, it's in the initial phase, but if we don't manage to attack its development now, you know what that means :
Claro que estamos apenas numa fase inicial. Mas se não conseguirmos impedir que progrida... Bom, já sabes o que isto significaria :
Moments ago, in an official statement, the government moved away from its initial position that this was a terrorist attack.
Há momentos, num comunicado oficial, o governo não confirmou a sua posição inicial de que se tratava de um ataque terrorista.
As for the cause of her death, I haven't been able... to come up with a firm conclusion. Based on my initial examination, a full autopsy is gonna be necessary.
Quanto à causa da morte, fui incapaz de chegar a uma conclusão firme, com base no meu exame inicial.
It's got my initial on it.
Tem a minha inicial.
In the initial paperwork, you wrote out all 22 CC numbers, right?
Nos documentos iniciais, vocês riscaram todos os 22 CC, certo?
- But in the supplemental requests, you put all the incidents under the initial CC and then you wrote, "et al," remember?
- Certo. - Mas nos suplementares, todos os incidentes ficaram com as iniciais CC e depois vocês escreveram "et al", lembram-se?
- Often the exact amounts, sometimes slightly smaller amounts, but always within a day of the initial deposit.
- Muitas vezes o mesmo valor, por vezes montantes mais pequenos, mas sempre um dia depois do depósito.
Initial symptoms include nausea, dizziness, burning eyes.
Os sintomas iniciais incluem náuseas, tonturas, irritação nos olhos.
So I'm gonna tell her the initial bad news, and then I want you to come in and secure the Do Not Resuscitate order.
Portanto, vou dar-lhe as más notícias iniciais, depois quero que entres e obtenhas a Decisão de Não Reanimar.
Initial reports are that Kable, the most recognizable face of the Slayers phenomenon... next to Ken Castle himself, is officially listed as fragged.
Relatos iniciais são de que o Kable, o rosto mais reconhecível dos fenomenais Matadores... como o Ken Castle em pessoa, é oficialmente listado como atingido.
Now, go home, write me an initial outline and e-mail it to me by 3 : 00. OK?
Agora, vai para casa, escreve-me um esquema inicial e manda-mo por email às 15 : 00, está bem?
My initial instinct is that there's not a deeply-rooted problem in Esther's past.
O meu instinto inicial é o de que não há nenhum problema profundo no passado da Esther.
You healed from all the damage you received in your initial fall, so all that you'll need to recover from is from the effects of the coma itself.
Curaste todos os danos sofridos na queda inicial, portanto, agora só tens de recuperar dos efeitos do coma.
The Louisiana Department of Environmental Quality said today that initial water samples from 24 sites...
O Departamento da Qualidade do Ambiente de Louisiana disse que a água colhida em 24 lugares...
Coach, my initial examination indicates that David is extremely malnourished.
Treinador, os meus exames iniciais indicam que David está extremamente desnutrido.
Initial report says the explosion is consistent with a meth lab.
O relatório inicial diz que a explosão encaixa-se como a de um laboratório.
The initial report matches his MO perfectly.
O temporizador, as serpentinas. O primeiro testemunho, tudo se liga perfeitamente.
That's his secondary team. Mr. Nakashima never goes to the initial first-pitch meeting. Oh, no.
O Sr. Nakashima nunca vai às apresentações.
All who became exposed and survived an initial attack began their own relentless quest for blood attacking and feeding upon the innocent.
Todos os que ficavam expostos e sobreviviam ao ataque inicial iniciavam a sua imparável busca por sangue, atacando e alimentando-se dos inocentes.
I've gone over the initial statement you gave to the police on the scene.
Já li o testemunho que deu à Polícia no local.
Initial pοlice inνestigation indicated it was an accident.
As investigações iniciais da policia indicam que foi um acidente.
You'll need to sign and initial at the bottom.
Vai precisar assinar e rubricar no final.
Sign and initial at the bottom.
Assine e rubrique na parte de baixo.
After the initial shock, I was in denial.
Após o choque inicial, eu entrei em negação.
Insult us and insistently reassert your initial demand.
Insulta-nos e reformula o teu pedido inicial.
Well, obviously, Austin me initial reaction is one of shock at finding myself here with him.
Obviamente, Austin... a minha reacção inicial foi uma de choque em encontrar-me aqui com ele.
See, all the front ones were disintegrated by the initial blast.
Vê, todos os frontais foram desintegrados pelo disparo inicial.
If you could just initial the marked areas explaining that you don't have to talk to us, and that you... You know, you have the right to an attorney.
Se puder rubricar a área marcada que explica que não tem que falar connosco e que, sabe como é tem direito a um advogado.
Initial, initial, initial, sign.
Rubrica, rubrica, rubrica, assinatura.
As you know, my initial diagnosis was that your cancer was inoperable.
Como sabe, o meu diagnóstico inicial era que o seu cancro era inoperável.
That was our initial tasking.
Era a nossa tarefa inicial.
Initial recording. This is Tom Cutler. On April 6.
Gravação visual, aqui fala Tom Cutler, em 6 de Abril, caso número... 3M445C378, residência pessoal, homicídio.
- conduct some initial research...
Não queremos ofendê-lo de maneira nenhuma, mas fizemos umas pesquisas iniciais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]