Is he your boyfriend tradutor Português
107 parallel translation
Is he your boyfriend or not?
E'seu namorado?
Is he your boyfriend?
Ele é o teu namorado?
- Is he your boyfriend?
Ele é teu namorado, ou isso?
- Is he your boyfriend?
- Ele é seu namorado?
- Is he your boyfriend?
- Esse é o teu namorado?
- Is he your boyfriend?
- É teu namorado?
Is he your boyfriend?
Ele é seu namorado?
- Is he your boyfriend?
- Ele teu namorado? - Quem, o Stevie?
So this guy you're looking for, is he your boyfriend?
Então este gajo de quem estás à procura é o teu namorado?
- Is he your boyfriend?
- Ele é teu namorado?
- Is he your boyfriend?
- Ele é o teu namorado?
- What, is he your boyfriend? - No.
- É o teu namorado?
Is he your boyfriend?
- É seu namorado?
Wait, is he your boyfriend?
Espera, ele é teu namorado?
So is he your boyfriend?
Então, ele é o teu namorado?
Is he your boyfriend or something?
Ele é o teu namorado ou assim?
And the father... is he your boyfriend or husband?
E o pai? Ele é o seu namorado ou marido?
Is he your boyfriend?
É teu namorado?
Is he your boyfriend?
Ele é teu namorado?
That boy you were with at school, is he your boyfriend?
Aquele rapaz da escola é o teu namorado?
- How is your boyfriend? - He's getting a commission.
Como vai seu namorado?
Your boyfriend just killed a cop and you know where he is.
Seu namorado matou um policia e você sabe onde ele está.
He is my boyfriend. - You mean was your boyfriend.
Quer dizer, "foi" teu namorado.
Well, I hope wherever Dad is, he's nowhere near another woman. Mom, I hate to tell you, but as a boyfriend stealer myself, the best time to get them is right after a fight. Oh, who would want your father?
Sabes, eu acredito numa coisa, Al.
Your egg-tart boyfriend, is he for real?
Seu namorado ovo-azedo, ele é realidade?
Your boyfriend is normal. He just has the same name as one of the worst serial killers in history.
O teu namorado é uma pessoa normalíssima, acontece apenas que tem o mesmo nome que o pior assassino de massas da história de Nova Iorque.
I think he is in cahoots with your boyfriend's business partner.
Acho que ele se uniu ao sócio do teu namorado.
If your boyfriend is finally up for his parole and he deliberately blows the hearing, he's found someone ese, am right?
Se o teu namorado vai finalmente ter direito à condicional e estraga deliberadamente a audiência, é porque arranjou outra, não é?
OH, REALLY? WHAT IS HE, YOUR BOYFRIEND?
Por acaso ele é o teu namorado?
Is he your boyfriend? Cédric.
Cédric.
I tell you one thing. When your boyfriend is so comfortable he can't be bothered to wipe his ass, that's the end of romance.
Quando o teu namorado se acomoda tanto que nem se preocupa em limpar o rabo, é o fim do romance.
And when I find out who your little boyfriend is, I'm gonna tell his parents he's an inconsiderate little brat.
Quando souber quem é o teu namorado... digo aos pais dele que é um miúdo irreflectido.
- Everyone thinks Ben is your boyfriend, but he's not, he's a doctor, isn't he?
Todos acham que o Ben é o teu namorado mas não é. É médico, não é?
- He is your boyfriend, right?
- É teu namorado, não é?
- Is he your first boyfriend?
Ele é o seu primeiro namorado?
I mean, Toby... is he still your boyfriend, or...
Digo, o Toby... ainda é o teu namorado, ou...
Is he your new boyfriend?
É o teu novo namorado?
- You liar! - Suckster's not your boyfriend, is he?
Mentiroso!
Is he your new boyfriend?
Ele é o seu novo namorado?
I'm in the crosshairs the same way you are. All for your ex-boyfriend, who, unlike my father, is a scumbag criminal who just happens to be in prison for the one crime he didn't commit.
Tenho tantos problemas como tu, com a diferença de que o teu ex, criminoso, foi preso pelo único crime que não cometeu.
is he your boyfriend?
Ele é teu namorado?
So, is he your boyfriend or not?
Então, ele é o teu namorado ou não?
But, look, Tracy, even if your boyfriend is at this Naked Mile, it doesn't mean he's gonna do anything.
Mas, olha, Tracy, mesmo ele a ir para o Naked Mile, não quer dizer que ele vá fazer algo.
Your boyfriend is so weak, he needs steroids just to watch baseball.
O teu namorado é tão fraco que precisa de esferóides só para assistir Baseball.
And he is your boyfriend?
E esse é que é o teu namorado?
Tell your boyfriend, wherever he is, he's dead!
- Diz ao teu namorado que é um homem morto!
Is he your boyfriend?
É o teu namorado?
And this one, is he your cop boyfriend, Hei Tai?
E este, é o teu namorado policia, Hei Tai?
Your little boyfriend Is twisted, And now he's got Your baby girl.
O seu namoradinho é um tarado, e agora está com a sua menina.
So that's what your boyfriend is doing at night... he's going to a 12-step program.
Por isso, é isso que o seu namorado faz de noite. Vai ao programa dos 12 Passos.
Castelar is really your "dead" boyfriend jonathan, isn't he?
Castelar é na verdade o teu namorado morto Jonathan, não é?
is here 159
is he 1761
is he gone 103
is he around 61
is he alive 166
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he 1761
is he gone 103
is he around 61
is he alive 166
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69