Is he tradutor Português
140,905 parallel translation
Yeah, is he still working for the agency?
Ele ainda trabalha para a agência? Isso não importa.
Why is he silent?
Porque é que ele está em silêncio?
Who is he?
Quem ж ele?
He's not wrong, is he?
Ele nсo estр errado.
- Is he worth the fight?
- Vale a pena brigar com ele?
Why is he just speaking up now?
Porque só se manifesta agora?
Is he single?
Ele é solteiro?
Is Stark almost finished with whatever it is he's doing?
O Stark já está a acabar seja lá o que esteja a fazer?
Where is he?
Onde ele está?
He does what he thinks is right at all costs.
Ele faz o que acha que está certo, custe o que custar.
A search of the Texas Secretary of State records reveals that the president of Website Technologies for 2015 is Jim Larkin, the original Backpage owner, contradicting the widely held assumption that he was no longer actively involved with Backpage.
Uma busca nos registos do Secretário de Estado do Texas revela que o presidente da Website Techonologies em 2015 era Jim Larkin, o primeiro proprietário da Backpage, contradizendo a convicção generalizada de que ele já não estava ligado à Backpage.
The only reason anyone would marry Russ is because he's rich.
A única razão para alguém casar com o Russ é ele ser rico.
He is a stranger in a strange land, and it's like Mae said before.
É um estranho numa terra estranha. É como a Mae disse antes.
Question is, why did he run?
A pergunta é, porque ele fugiu?
Amelia, my team and I believe that Ed was framed for Keri's murder because of a secret that he discovered, and I think these photos will tell me exactly what that secret is.
A minha equipa e eu acreditamos que o Ed foi incriminado pela morte da Keri por causa de um segredo que ele descobriu, e acho que estas fotos vão dizer-me exactamente que segredo é esse.
I'm still trying to figure out who the hell he is.
Ainda estou a tentar descobrir quem é.
It doesn't matter if he is or he isn't.
Ele deve-nos uma.
He's not who he says he is.
- Ele não é quem diz ser.
Look, you know what he's doing to my niece, who is eight years old?
Sabes o que é que ele está a fazer à minha sobrinha que tem oito anos?
Sipp might not be the guy you think he is.
O Sipp pode não ser que tu pensas.
He is such a liar.
- Ele é um mentiroso.
Mud, parabiosis means he is processing young blood and transfusing it.
Mud, parabiose significa que ele está a processar sangue jovem e a fazer transfusões.
Maybe the president is right. Maybe he does have a better chance in the House.
Talvez o Presidente tenha razão e tenha mais hipóteses na Câmara.
But, ma'am... he is an American...
Mas, minha senhora, ele é americano...
If an American is working illegally, he will not be on the manifest...
Se um americano estiver a trabalhar ilegalmente, não constará no manifesto.
- That guy seems like a real piece of work. - Oh, believe me, he is.
- Ele parece uma figura.
If we give him what he wants... If we give Usher what he says, his justice, that is it.
Se lhe dermos o que ele quer, se dermos ao Usher o que ele diz, o juiz dele, pronto.
- He is.
- Sim.
I need to know that he is safe.
Preciso de saber que ele está em segurança.
If he is in any kind of danger, he is not built for it.
Se ele estiver em perigo, não está preparado para isso.
The SEAL team is on the trail of Ahmed Al Ahmadi, but National Intelligence believes he's discovered we're following him and the truck is a countermeasure.
A equipa dos SEAL está no encalço do Ahmed al Ahmadi, mas o GNI acredita que ele descobriu que o seguimos e que o camião é uma medida preventiva.
We lost Ahmadi a short time ago and believe he is no longer in Damascus.
Perdemos o Ahmadi há pouco tempo e achamos que já não está em Damasco.
It's what he knows is the problem, and who he may have told it to.
O problema é o que ele sabe e a quem o pode ter dito.
But the list, he knows that Meredith Lee is hiding something. And he's ready to go back and talk to her about it.
Ele sabe que a Meredith Lee esconde alguma coisa e está disposto a voltar lá para falar com ela.
Sir, I believe he's playing both sides of whatever this committee is after.
Acho que ele está a jogar pelos dois lados do que este comité pretende.
Is what he said verifiable?
- O que ele disse pode ser verificado?
At some point, someone is going to imply that he is still making the decisions.
A dada altura, acabarão por sugerir que ainda é ele que toma as decisões.
And what a handsome boyfriend he is.
E que lindo namorado que ele é!
If he's the lead, who else is in this choir?
Se ele é o principal, quem estará no coro?
♪ He's alive, damn it ♪ ♪ Jesus is strong as hell ♪
Ele está vivo, caramba Jesus é forte como um raio
Well, that can be a real problem, because, soon, he's gonna feel insecure and then start being needy, which is super attractive.
Bem, pode se tornar um problema real, porque brevemente ele vai ficar inseguro e depois fica carente, que é super atrativo.
Nick is a very attractive young man, but he's off limits.
O Nick é muito atraente, mas está fora dos limites.
He is handsome.
- Ele é lindo.
"This is my nephew, he's as nuts as he is handsome"?
"Este é o meu sobrinho. Ele é tão maluco quanto bonito"?
He is no longer Earth's problem!
Já não é um problema da Terra.
He is our Avenger.
Ele é o nosso Avenger.
He doesn't even like me, which is disturbing.
Ele nem sequer gosta de mim, o que é perturbador.
There he is.
Ali está ele.
Is he in the array?
- Está na matriz?
- He or she is the one with the quality our research reveals is the most toxic to our defense :
- Ele ou ela é, com a qualidade que achamos, o mais tóxico pra nossa defesa :
Lambert is a rule stickler, and he has anger issues.
Lambert adora adesivos e tem problemas de raiva.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he your boyfriend 48
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he here now 16
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he here now 16
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54