English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jack

Jack tradutor Português

40,099 parallel translation
I've swung a hammer before, Jack.
Já utilizei um martelo antes, Jack.
Jack's right.
O Jack tem razão.
The whole Jack Dalton family reunion thing.
Aquela cena toda da reunião familiar.
You need to find cover, Jack.
Precisas de arranjar protecção, Jack.
Like when people say I look like that skeleton from Nightmare Before Christmas.
Como quando dizem que pareço o esqueleto do "Estranho Mundo de Jack".
You'll celebrate it right here with me, Mac and Jack, all right?
Festejarás aqui comigo, com o Mac e o Jack, está bem?
But what do you get Jack?
Mas para o Jack?
Jack...
Jack...
Because, Jack, I mean, trust is hard for Riley.
Porque, Jack, confiar é difícil para ela.
Damn, Jack.
Caramba, Jack.
Well, actually, it's worse than that, Jack.
Na verdade, é pior que isso, Jack.
You watch out for my little girl, or I'll make good on that promise, Jack.
Tem cuidado com a minha menina, ou terei de cumprir a minha promessa, Jack.
- I'm serious, too, Jack.
- Também eu, Jack.
Jack, a real problem.
Jack, um problema a sério.
We can't risk taking a hostage or leaving an unconscious tech behind, Jack.
Não podemos correr o risco de fazer um refém ou deixar um técnico inconsciente para trás, Jack.
Jack, you're lookout.
Jack, ficas de vigia.
So... things between you and Jack are weird.
Então... as coisas entre ti e o Jack estão estranhas.
It's not exactly nothing to Jack.
Não é bem assim para o Jack.
Yeah, look, I know Jack says a lot of stuff...
Ouve, sei que o Jack diz imensas coisas...
No, Jack, I get it.
Não, Jack, eu compreendo.
"It's all Jack's fault"?
"É tudo culpa do Jack?"
Jack, the window.
Jack, a janela.
Or a Jack Dalton.
Ou um Jack Dalton.
"'Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water. He would just take his time, and it made you lean in.
Ele levava algum tempo e isso tornava-nos mais atentos.
Jack fell down and broke his crown.'
O João caiu e a cabeça partiu.'
You mean Jack Ruby, the guy who killed Oswald?
Referes-te ao Jack Ruby, o tipo que matou o Oswald?
But you made me order it because you were "too well-known" in the flag community and they'd jack up the price.
Mas obrigaste-me a encomendá-la porque eras demasiado conhecido na comunidade das bandeiras e eles aumentariam o preço.
Child labor, poverty, Jack the Ripper.
Trabalho infantil, pobreza, Jack o Estripador.
Don't jack off on my sheets.
Não ejacules nos meus lençóis.
Jack's Eye.
Jack do Olho.
Well, I'm not sure, Jack.
Não sei ao certo, Jack.
So we're back to that story, are we now, Jack?
Voltamos a essa história, Jack?
What is this about, Jack?
O que vem a ser isto, Jack?
Don't start getting the wrong end of the stick, Jack.
Não comeces a confundir as coisas, Jack.
- My Lucy? - That can't happen, Jack.
Não pode acontecer, Jack.
That can never happen, Jack.
Jamais pode acontecer, Jack.
That's right, Jack, and they gave it to me.
Isso mesmo, Jack, e eles deram-mo.
That's your story, Jack.
Aí tens a tua história, Jack.
Jack's Eye was telling the truth.
O Jack do Olho disse a verdade.
Jack's Eye turned.
O Jack do Olho virou a casaca.
Jack.
Jack.
I could have it done in maybe three days. - Jack.
Posso terminar dentro de uns três dias...
Jack, I can't pay you.
- Jack. - Talvez um pouco mais.
- Perhaps a little bit longer.
Jack, não posso pagar.
You'll never have time to do all that in three days, Jack.
Não dá para fazer isso tudo em três dias, Jack.
The Jack you write about, he's just some guy standing at the counter of a diner.
O Jack que descreveu é só um tipo do balcão de um restaurante.
Maybe they worked it out in advance, Jack and the truck driver.
Talvez, tenham planeado antes. Jack e o camionista.
And later, in the parking lot, what Jack whispers in his ear, is...
Mais tarde, no estacionamento, o Jack sussurra :
Then Jack takes off down the road.
E o Jack, segue pela estrada.
So if... if Jack had some kind of relationship with the truck driver, that that would be very interesting.
Se o Jack tivesse algum tipo de relação com o camionista, seria muito interessante.
What's this all about, Jack?
O que vem a ser isto, Jack?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]