English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jackie boy

Jackie boy tradutor Português

111 parallel translation
How do I look, Jackie boy?
Que tal te pareço, Jackie?
You're pretty quick to step into Gianni's shoes, Jackie boy.
Foste bem rápido a tomar o lugar do Gianni, Jackie.
I missed the plane, Jackie boy.
Perdi o avião, Jackie.
I've waited, Clarice, but how long can you and old Jackie Boy wait?
Eu tenho aguardado, Clarice, mas quanto tempo é que vocês podem aguardar?
Hey, Jackie boy.
Isso é formidável.
No such luck, Jackie boy.
Não tiveste sorte, "Jackie boy".
Jinx, Jackie boy!
- Vamos lá, é tua! - Vamos, Jack!
Do yourself a favor, Jackie Boy, and get help, like a shrink.
Faz um favor a ti próprio e pede ajuda, talvez a um psiquiatra.
Jackie Boy, it's a regular African love fest in here!
! Amor, isto aqui está uma autêntica orgia africana, tenho cinco craques...
Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy. Then you could've met my boyfriend.
Devias ter aparecido mais cedo, tinhas conhecido o meu amigo.
It's a chance I shouldn't be taking, but I can't just go home and forget about it, and let Jackie Boy and his pals find their fun.
É um risco que não devia correr, mas posso lá ir para casa e deixar o Jackie-Boy e amigos à solta.
I cut my Caddy across the park to pick up Jackie Boy heading like a bat outta hell up the hill.
Atravesso o parque no Caddy para agarrar o Jackie antes que ele expluda.
Then Jackie Boy saves me a great, big, steaming pile of trouble.
É quando o Jackie me poupa uma grande pilha de chatices.
Jackie Boy's leading us straight to Old Town.
Jackie-Boy leva-nos direitinhos à Cidade Velha.
- Watch your step, Jackie Boy.
- Cuidado onde pões os pés...
I'm fishing around in Jackie Boy's pants.
Revisto as calças do Jackie ;
Jackie Boy, you son of a bitch.
Jackie-Boy, meu filho da mãe...
There wasn't anything we could do but pile Jackie Boy in right next to me, out where anybody who cares to look will see him.
A única maneira foi sentar o Jackie-Boy ao meu lado, onde seja quem prestar atenção o vê imediatamente.
You shut the hell up, Jackie Boy.
Tu, bico calado.
Jackie Boy will go into the damn tar pits, I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a...
o Jackie-Boy some-se no fosso de alcatrão, eu tomo um comboio em Sacred Oaks e chega ao fim o...
And if you'd shown up ten minutes earlier, we'd still have Jackie Boy's head.
E se tens surgido mais cedo ainda teríamos a cabeça do Jack.
We gotta find out who it is and rescue Gail. But first, we gotta get our hands on Jackie Boy's head before it gets to wherever it's going and this whole situation blows wide open.
Temos de saber quem é e salvar a Gail, mas recuperar a cabeça do Jackie antes que chegue para onde vai e isto vá tudo pelos ares.
Jackie Boy's head is so close to me I could almost reach out and grab it right then and there.
A cabeça do Jackie-Boy está tão perto que por um pouco não estendia a mão e a agarrava.
Come on, Jackie boy, we've got places to go.
Vamos lá, menino Jackie, temos alguns lugares para visitar...
Jackie boy.
Jackie Boy.
Jackie boy, make sure they stay for the entire party.
Jackie Boy, tenha certeza deles ficarem inteiramente na festa.
You're a nice boy, Jackie.
Você é um bom miúdo, Jackie.
That's jackie rhoades, the halfway boy.
É o Jackie Rhoades, o homem que deixa tudo a meio.
Right, Jackie-boy?
Não é, rapaz?
How's that. Jackie. old man. old boy. old friend?
Como é, Jackie, velho homem, velho amigo?
I'm taking this fight, Jackie, for me and my boy.
Eu vou entrar no combate, Jackie, por mim e pelo meu filho.
Where's my boy, Jackie?
Onde está o meu rapazito, Jackie?
Come on, Jackie boy.
- Vamos, Jackie.
You're trying to work your stupid side action, Jackie-boy.
Estás a tentar inventar de uma maneira estúpida, Jackie.
Jackie-boy.
Jackie...
Jackie, boy!
Jackie, rapaz!
Jackie, you're my boy. My little boy.
Jackie, tu és o meu filho, o meu menino.
Jackie-boy loses focus when it turns into sport.
O Jack perde a concentração, quando se torna num desporto.
You're a country boy, Jackie.
És um camponês, Jackie.
There's this guy. Jackie T. Plays it off like he's my boy.
Este tipo, Jackie T., Foi apanhado por minha causa.
Jackie, I am not a pageant boy.
Jackie, eu não sou um acompanhante.
Way to go there, Jackie-boy!
Bom trabalho, Jackie!
Easy there, Jackie-boy.
Calma, Jackie.
Maybe an Italian boy, an actual Italian one. Jackie'll stop playing a big part- -
Talvez um italiano, um verdadeiro Aquilo que o Jackie não era
Michael ignored Jackie, and she kissed another boy.
O Michael ignorou a Jackie e ela beijou outro rapaz.
Boy, Jackie looks mad.
Meu, a Jackie parece-me irritada.
Uh-oh, Jackie. Looks like Steven doesn't wanna wear his big-boy clothes.
Jackie, parece que o Steven não quer vestir a roupa de homenzinho.
So your story is that you were with Jackie... because Fez had a boy-on-boy dream about you?
Portanto, a tua história é que estavas com a Jackie... porque o Fez teve um sonho homosexual contigo?
It's five to Jackie S, not Jackie P, and in the northern town of Dirty Boy lies this sublime newsagent's.
São cinco para Jackie S., não Jackie P., e na cidade nortenha de Maroto existe esta excelente papelaria.
They have a baby boy and a slightly introverted 8 - year-old named Jackie.
Eles têm um bebé... e uma menina de 8 anos levemente introvertida, chamada Jackie.
Boy! You've put on weight, Jackie Chan.
Jackie Chang, engordaste a valer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]