Johan tradutor Português
362 parallel translation
Ivan's coronation bars their way to the throne.
A coroação de Johan dificulta-lhes o caminho ao trono de Moscovo.
Why should Ivan be privileged?
Porque é que Johan goza de tal privilégio?
Why should Prince Kurbsky be his vassal?
Porque é que o príncipe Kurbski é vassalo de Johan?
Why has Ivan become monarch in Moscow and not Andrei Kurbsky in Yaroslavl?
Porque é que o monarca da Rússia é Johan em Moscovo, e não o é Andrei Kurbski em Yaroslavl?
Push him harder, Johan. This isn't a rest home.
O pressione mais, nós não estamos de férias.
Johan, the old man's coming.
Johan, o velho já vem.
Johan, I've got a little - Okay, I'll be right there.
Johan, eu tenho alguns... agora eu vou.
My name is Johan Spegel.
Chamo-me Johan Spegel.
Hello, Johan.
Olá, Johan.
- Johan, come here and scrub my back.
- Johan, vem lavar-me as costas.
Oh, Johan, do be quiet!
Oh, Johan, cala-te!
Is it for my sake, or for Johan's?
É por mim? Pelo Johan?
Johan and I are going across the street for a bite of food.
O Johan e eu vamos à rua comer qualquer coisa.
TO JOHAN
PARA JOHAN
Hurry up, Johan, do you hear?
Depressa, Johan, estás a ouvir?
"To Johan, Words in the foreign language."
"Para Johan, palavras estrangeiras."
Kindly remember that his name is Johan Ahrend Happolati judging by the initials.
Só sei que se chamava Johan Ahrend Happolati a julgar por suas iniciais.
Johan can take over the farm after us,
E os meninos, o que será deles?
I'm married to Johan and I have two daughters...
Sou casada com o Johan e tenho duas filhas...
- I think Johan is awfully nice...
- Acho o Johan muito querido..
Unlike Johan, I lack the ability to see myself in such glowing terms, but in all honesty, I'm glad I'm able to lead the life I do.
Ao contrário do Johan, não sei elogiar as minhas qualidades, mas honestamente, estou contente com a minha vida.
- Johan's father is a doctor.
- O pai do Johan é médico.
- I'll leave that to Johan.
- Deixo isso para o Johan.
Johan had a rather highly publicized affair with a pop singer which gave him a certain image and made him insufferable.
O Johan teve um muito publicitado caso com uma cantora pop... que lhe deu uma certa imagem e tornou-o intolerável.
And Johan's singer had given him his walking papers.
E a cantora do Johan também lhe deu os papéis do divórcio.
We were accepted as Johan and Marianne.
Tornámo-nos Johan e Marianne.
Johan is very slow to anger, so I run out of steam.
O Johan tem muita calma e por isso eu facilmente desisto de discutir.
- I don't agree with Johan.
- Não concordo com o Johan.
"and replies that she and Johan help each other." That's true. "
"e responde que ela e Johan ajudam-se mutuamente." O que é verdade!
brightening as Johan sits down beside her on their heirloom sofa.
" animando-se quando Johan se senta ao lado dela no seu sofá antigo.
- Johan, will you elope with me?
- Johan, foges comigo?
- A change would do Johan good.
- Só lhe fazia bem uma aventura.
I believe everything Johan says.
Eu acredito em tudo o que o Johan diz.
- Johan is a better liar than you.
- O Johan mente melhor do que tu.
Cheers... Does it bother you that I speak freely to Johan and Marianne?
Saúde... incomoda-te que fale assim com o Johan e a Marianne?
Well, Johan, what am I to do?
Bem, Johan, o que devo fazer?
Johan and Marianne...
Johan e Marianne... Marianne e Johan.
- Both Johan and I like tidying up.
- Mas o Johan e eu resolvemos tudo.
This can't be pleasant for Johan and Marianne...
Isto não pode ser agradável para o Johan e a Marianne...
No... Johan and Marianne?
O Johan e a Marianne?
I simply want to spend Sunday with Johan and the girls.
Simplesmente quero passar o domingo com o Johan e as meninas.
My dear little Johan...
Meu querido Johan...
Johan, it's all so unreal...
Johan, é tudo tão irreal.
Johan has fallen in love with another woman.
O Johan apaixonou-se por outra mulher.
- How are things, Johan?
- Como estão as coisas, Johan?
No, Johan...
Não, Johan...
I know Johan will look you up the minute I've gone.
" Eu sei que o Johan te vai procurar assim que eu partir.
" "Johan is the gentlest and kindest person I've ever met."
" O Johan é a pessoa mais gentil e bondosa que já conheci,
Johan?
Johan?
- And the others?
Johan pode ocupar-se da granja mas e os outros?
Johan!
Você, você e você.