Johanna tradutor Português
339 parallel translation
Johanna!
Johanna!
Thank you very much, Johanna!
Obrigada, Johanna!
- Johanna Schmedt. She has special duties.
Johanna Schmidt, ela tem tarefas especiais.
Conrad Arnulf and Johanna Schmedt were left at liberty.
Elsa Gebhardt, Conrad Arnulf e Johanna Schmidt, foram deixados em liberdade.
Johanna, they've got to get this through today.
Johanna, temos de enviar isto hoje.
Johanna, give me the papers on Process 97.
Johanna, traz-me os papéis do Processo 97.
- Johanna and I want you to...
- A Johanna e eu queremos...
Will you and Johanna take turns watching me... to make sure the symptoms aren't coming back?
Tu e a Johanna vão fazer turnos para me vigiar para ter a certeza de que os sintomas não voltam?
- Hello, Johanna.
- Olá, Johanna.
There's some of Johanna in him.
Também é parecido com a Johanna.
- Oh, thanks, Johanna.
- Obrigado, Johanna.
Oh, thanks, Johanna.
Obrigada, Johanna.
Oh, it's you, Joanna.
- És tu, Johanna!
Yes, Joanna.
- Sim, Johanna.
Do you really think we ought to do this, Joanna?
Achas mesmo que devíamos fazer isto, Johanna?
No, Joanna, no, I don't think I want to do this.
Não, Johanna, não... Acho que não quero fazer isto.
Yes, Joanna, yes.
- Sim, Johanna.
I don't like pain, Joanna.
Não gosto de dor, Johanna.
I can't dig a big hole like that, Joanna.
Eu não posso cavar um buraco, Johanna.
Give the man time, Joanna.
- Dá-Ihe tempo, Johanna...
All right, Joanna!
Está bem, Johanna.
Joanna, mama's rug.
Johanna... a carpete da mamã.
I have it, Joanna!
Encontrei, Johanna!
She came here to take care of my sister, Joanna, almost 30 years ago.
Veio para tomar conta da Johanna. Há quase 30 anos.
I haven't finished telling you about Joanna.
- Não acabei de Ihe contar da Johanna.
You know, I think Abigail has been pretending to be Joanna for so long, she believes it.
Sabe, acho que a Abigail finge que é a Johanna há tanto tempo que acredita.
You see, I only put half the amount of powder in your tea that she intended.
Sabe, eu só pus metade da quantidade de pó que a Johanna queria no chá.
Don't you see what Joanna's trying to do?
Não percebe o que a Johanna está a fazer?
Joanna, is it true you're going to say I was the one who killed Mr. Brenner?
Johanna... É verdade que vais dizer que eu é que matei o Sr. Brenner?
Is Joanna dead, Mr. Brenner?
- A Johanna está morta, Sr. Brenner?
My, my, she always was an impatient one.
- A Johanna foi sempre impaciente.
Tell them Joanna isn't my sister.
- Diga que a Johanna não é minha irmã.
What? Tell them Joanna isn't my sister but a cruel woman who made me say she was. Okay.
- Diga que a Johanna não é minha irmã, mas uma mulher cruel que me obrigou a dizer que era.
And tell them that I helped you and it was Joanna who gave you the poison and tried to murder you. Okay, okay.
E diga que o ajudei e a Johanna Ihe deu o veneno e tentou matá-lo.
Lieutenant, Joanna Enright was a phony.
- Está bem, está bem. Tenente... A Johanna Enright era uma impostora.
Some sort of poison Joanna put in the cup of tea.
A Johanna pôs veneno no meu chá...
That stuff that Joanna gave me...
Aquilo que a Johanna me deu...
Johanna, come over here!
Johanna, vem.
Johanna, have you lost your mind?
Johanna, perdeste a cabeça?
Nobody's to visit her, except Johanna with food.
Não pode visitá-la ninguém, excepto Johanna com a comida.
I'm looking for a girl called Johanna.
Estou procurando uma moça chamada Joanna.
Why Johanna? Why not me?
Por que Joanna?
I'm looking for a girl called Johanna.
Procuro por uma moça chamada Joanna.
I know a girl called Johanna.
Conheço uma Joanna.
I'm looking for someone called Johanna.
Procuro uma tal Joanna.
Johanna's okay.
Joanna está bem.
How's Johanna?
Como está Joanna?
- Where's Johanna?
E Joanna?
He opened three nightclubs, and he liaises with one Johanna, a young woman who has a red VW, secretary of the American cultural attaché
Abre três clubes noturnos. E se alia com uma tal Joana. Uma jovem que tem um Volkswagem vermelho, secretária do Adido Cultural americano.
Answer me.
Bom, Johanna...
Thanks, Johanna.
Obrigada, Johanna.