English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Juror number

Juror number tradutor Português

109 parallel translation
( judge ) THE FATHER OF JUROR NUMBER 9 WAS KILLED IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT EARLY THIS MORNING.
O pai da nona jurada morreu num acidente de viação, esta madrugada.
- Juror number 6?
- Jurado nº6?
- Juror number 7?
- Jurado nº7?
- Juror number 10?
- Jurado nº10?
- Juror number 1 1?
- Jurado nº11?
- Juror number 12?
- Jurado nº12?
We picked juror number six, James Davis.
Escolhemos o jurado James Davis.
- Look at juror number 11.
- Olha o 11º jurado.
Mr. Smith, you're juror number 12.
Sr. Smith, é o Jurado Número 12.
You are not juror number nine in the biggest case of the year.
Tu não és o nono jurado do maior processo no ano.
- Juror number nine.
- O jurado número nove.
Right here at the end, Loreen Duke, juror number 10...
Aqui na ponta, Loreen Duke, a jurada número 10...
He was prospective juror number 54, but he didn't make it on.
Era o potencial jurado número 54, mas não conseguiu entrar.
We just picked up Juror Number 12 at a casino in Wallenpaupack.
Encontramos o 12º jurado num casino em Wallenpaupack.
Henry Smalls, Juror Number 12... he was clutching it when he died.
Henry Smalls, jurado número 11, estava a segurar nela quando morreu.
It wasn't Juror Number 12.
Não foi o jurado número 12.
Juror Number 12 was blackmailing you.
O jurado número 12 estava a chantageá-lo.
Your shirtsleeve was torn off when you attacked - Juror Number 11.
A manga da sua camisa foi arrancada quando você atacou o jurado número 11.
Juror number seven!
Jurado número sete.
Juror number 10!
Jurado número 10.
- [Gasps] Oh, Juror Number Four!
- Meu Deus, Jurada 4. Muito obrigada.
You're juror number 10.
Será o jurado número 10.
You're juror number 11.
- É o jurado número 11.
If you don't mind, I'm juror number 7 and... we go this way, number 8... and so forth.
Sou o jurado Número 7, segue-se o Número 8 e assim por diante.
Juror number six is born again.
O jurado número seis é religioso.
Juror Number Seven, can you tell us what opinions you've formed?
Jurada número sete, pode dizer-nos que opinião formou?
- Commonwealth challenges Juror Number Seven for cause.
O Estado recusa a jurada número sete.
Juror Number Seven, you are excused.
- Jurada número sete, pode retirar-se.
This is Kent Brockman, juror number seven, saying,
Fala Kent Brockman, jurado número sete, a dizer,
- Of juror number four.
Jurada número quatro.
Juror Number One, Juror Number Two. - Let's go.
Jurado número um, jurado número dois.
- Juror Number Three... cancel your reservations.
Jurado número três, cancele as suas reservas.
Maintain eye contact, you're losing juror number four.
Mantém o contacto visual. Estás a falhar o júri n ° 4.
Ah, Parker, how is juror number six today?
- O quê? Ahh, Parker, como vai o júri n ° 6 hoje?
Well, juror number one, that's the jury foreman, there's nothing hinky in his finances, but in his garbage I found an envelope for a passport, a receipt for two tickets to Fiji, luggage, these.
Uh, o júri n ° 1, o lider do júri. Não há nada suspeito nas suas finanças, mas no lixo dele, encontrei um envelope da Passport, um recibo de dois bilhetes para as Fiji, para a bagagem, alguns destes.
Juror number nine.
A jurada número 9.
If it hadn't been for juror number nine, we would have convicted.
Se não fosse a jurada número 9, teríamos condenado.
We do our homework and look into juror number two.
Fazemos o nosso trabalho de casa e investigamos a segunda jurada.
And juror number 11.
- E o 11º jurado.
Or juror number 11. We go to the judge if we have anything.
Vamos ao Juiz se tivermos algo.
Juror number two is Marilyn Wolk, a hairdresser from South Bridgeport.
A segunda jurada é a Marilyn Wolk, uma cabeleireira do Sul de Bridgeport.
Uh, juror number 11 is Calvin Tober.
E o 11º jurado é o Calvin Tober.
We're still working on the other juror... juror number 11.
Ainda estamos a trabalhar no 11º jurado.
And we're not saying that juror number two was definitely bought off.
E não estamos a dizer que a segunda jurada foi comprada.
We just think that based on appearances and the fact that it just takes one bad juror to toss out a favorable verdict, We should use that as pretext to bump juror number two and put in the alternate.
Só achamos que, tendo em conta as aparências e o facto de bastar um mau jurado para negar um veredito favorável, devíamos usar isso como pretexto para expulsar a segunda jurada e chamar o substituto.
So what if juror number two wasn't bought off? I've just replaced a good juror with a bad alternate.
Iria substituir uma boa jurada por um mau substituto.
We just know it wasn't in juror number two's voir dire. I don't even look at the guards at my reception ;
Nem sequer olho para os guardas na minha receção.
I don't understand, Miss Lockhart... Do you want juror number two off the jury or not?
Quer a segunda jurada fora do júri ou não?
So? So, if that x was on juror number five or eight or anyone, we would pry into their lives and we would find something, because from the outside people look guilty.
Se aquele X estivesse no quinto, no oitavo ou noutro, iríamos intrometer-nos nas vidas deles e encontrar algo.
Juror number six is born again.
As maravilhas da tecnologia. Então pesquisei o historial do Justin, e ao que parece foi à mesma casa em Pasadena quatro vezes nas últimas semanas. Pois.
Juror number two is out.
Vamos chamar o substituto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]