English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Makes you think

Makes you think tradutor Português

4,249 parallel translation
- What makes you think I know?
- Porque é que achas que eu sei?
So I bet that makes you think twice about how ridiculous you're being with this fake Orcas stuff.
E aposto que isso faz-te pensar duas vezes o ridículo que estás a ser com esta coisa falsa de Orcas.
What makes you think that?
O que te faz pensar isso?
What makes you think I couldn't solve the puzzle myself?
O que o faz pensar que eu não o conseguiria?
What makes you think you can call me "Dad"?
O que o faz pensar que me pode chamar de "pai"?
And what makes you think that I want you?
E o que te faz pensar que eu te quero?
What makes you think you had a fear aftershock?
O que te faz pensar que eu estava a tremer de medo?
What makes you think that I'm lying?
Por que achas que estou a mentir?
What makes you think there's not?
E porque é que acha que não existe?
What makes you think it's going to be any different now?
O que faz você pensar agora seria diferente?
What makes you think I won't kill you right here?
O que te faz pensar que não te mato aqui mesmo?
What makes you think you can pull it off?
O que te leva a pensar que conseguirás fazê-lo?
What makes you think the case is still open?
O que faz você pensar que o caso ainda está aberto?
What makes you think all you need is a few more days?
O que te faz pensar que só precisas de mais uns dias?
What makes you think your new machine will be any better than the last one?
O que te faz pensar que a tua nova máquina vai ser melhor do que a última?
What makes you think you deserve one?
O que te leva a pensar que mereces uma?
But if you see one thing that makes you think they smell an acquisition...
Mas se vires algo que te leve a pensar que eles estão a cheirar uma aquisição, livra-te de tudo.
Negro, what makes you think I'm leaving?
Negro, porque achas que me vou embora?
What makes you think it's gonna work twice?
O que te leva a crer que vai funcionar duas vezes?
Well, if you can't trust him, what makes you think you could trust a Briga like me?
Se não podes confiar nele, o que te faz pensar que poderias confiar um Briga como eu?
So, what makes you think I should let you date my daughter?
O que o leva a pensar que o deixo sair com a minha filha?
What makes you think you have the moral right to go around maiming and killing innocent animals?
A vida é boa. Por que acha que tem o direito moral de mutilar e matar animais inocentes?
What makes you think that one little moment of excitement
O que o faz pensar que um pequeno momento de emoção
I mean... what makes you think this is okay?
Quero dizer... Acha que isto é bom?
What makes you think I'd be so careless?
O que o leva a pensar que seria tão imprudente?
- Yeah, makes you think.
- Sim, isso faz-nos pensar.
What makes you think I have the right to fuck my life?
O que faz você pensar que você tem o direito de transar minha vida?
When you and Miss Guthrie were plotting this little coup, when she asked you, " Well, shit, Anne, what makes you think old Jack will go along with this plan of ours and not plead the truth to his men
Quando tu e a Menina Guthrie estavam a planear isto, quando ela te perguntou : "Foda-se Anne, o que te faz pensar que o velho Jack vai alinhar neste nosso plano e não dizer a verdade aos seus homens quando ele de certeza se vai sentir" com remorsos? "
Mm-hm. What makes you think I do?
E o que te faz pensar que eu quero?
- What makes you think that?
- O que te leva a pensar isso?
What makes you think I know?
O que o leva a pensar que eu sei?
This kind of thing makes you think I'm pretty good at fucking, right?
Boa jogada. Isto faz-vos pensar que sou muito boa na cama.
What makes you think he's working with someone else?
Porque acha que ele trabalha com mais alguém?
What makes you think they're gonna blink?
Porque acha que o farão?
What makes you think after four years, we should put this team back together?
- Muito bem, pessoal! O que vos faz pensar que podemos reunir a equipa, após quatro anos?
What makes you think I'd know where Jason is?
O que te leva a pensar que eu sei onde o Jason está?
What makes you think I want to go pre-med?
O que o faz pensar que quero ir para medicina?
What makes you think a miracle is gonna happen in the next three days?
O que nos faz pensar que um milagre irá acontecer nos próximos três dias?
What makes you think that a respectable woman like Dr. Newsome would want anything to do
O que é que o faz pensar que uma mulher respeitada como a Dra. Newsome iria querer algo com um pervertido
If you think about it, it kind of makes sense.
Se pensares sobre isso, vais ver que faz sentido.
I think what makes you stand out is your talent.
O que vos faz destacar é o vosso talento.
You don't think that makes him dangerous?
Não acha que isso o torna perigoso?
It makes me think of you.
Faz-me pensar em ti.
I think today if you're rich and you're Italian, that makes you a gangster.
Eu penso que hoje, se é rico e italiano... então é um gangster.
Even if I was willing to consider this, and I am absolutely not willing to consider this, what makes you even think he would do it?
Mesmo que estivesse disposto a pensar nisto, coisa que não estou disposto a fazer, o que te faz pensar que ele iria aceitar?
- What makes you think I'd try? -'Cause I know you.
- Eu conheço-a.
You think being like them makes you stronger, you're weak.
Achas que seres como eles te torna mais forte, és um fraco.
So you, um... you think by your staying here, it makes it easier for them to take Eloise from me.
Então tu... achas que ao ficares por aqui, vais ajudá-los a tirarem-me a Eloise.
Do you think that makes any difference?
Acha que faz alguma diferença?
It makes me think you did something you know was stupid.
Fico a pensar que fizeste algo que sabes que é estúpido.
The support they get, how they depend on you. Makes me think how much better I'd be doing if I found the right mentor.
O apoio que têm, a forma como dependem de si, faz-me pensar se não teria melhor aproveitamento se tivesse o explicador certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]