English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Merry christmas to you

Merry christmas to you tradutor Português

210 parallel translation
A merry Christmas to you, Mrs. Christian.
Feliz Natal para si, Mrs. Christian.
A merry Christmas to you all.
Feliz Natal para todos.
Merry Christmas to you.
Tenham um feliz Natal.
Merry Christmas to you.
Feliz Natal para si.
And a very merry Christmas to you gents.
E um Natal feliz para os senhores.
Well, Merry Christmas to you, Charley, if I don't see you again.
Bem, Feliz Natal Charlie, se não voltar a ver-te.
"Hooray," said Tiny Tim, "and a Merry Christmas to you all."
"Hurra", disse o Pequeno Tim, "e feliz Natal para todos."
And a Merry Christmas to you too.
- Para si também.
And a merry Christmas to you too, sir.
Feliz Natal para o senhor também.
Oh, thank you, and Merry Christmas to you.
Obrigado. Feliz Natal!
Merry Christmas to you, Father.
Feliz Natal, Padre...
Merry Christmas to you too.
Feliz Natal para ti também.
And a merry Christmas to you, Master Fred.
E Feliz Natal para você, capitão Fred.
I mean, a merry Christmas to you, sir!
Quero dizer, um Feliz Natal para o senhor.
And a merry Christmas to you.
E um feliz Natal para o senhor.
And a very merry Christmas to you!
E um Feliz Natal para o senhor.
Merry Christmas to you.
Feliz Natal!
Merry Christmas to you. Same to you, Mr. Baker.
- Desejo-lhe um feliz Natal.
- And a merry Christmas to you.
- E um Feliz Natal para si.
Merry Christmas to you.
Feliz Natal.
Oh, gentlemen. Merry Christmas to you.
Feliz Natal, meus senhores.
A merry Christmas to you!
Um Feliz Natal para si!
- Merry Christmas to you.
- E para si também.
Merry Christmas to you too.
Boas Festas para ti também.
Merry Christmas to you too, Gilbert.
Feliz Natal para ti também, Gilbert.
And a very merry Christmas to you all.
E Feliz Natal a todos.
- Merry Christmas to you.
- Feliz Natal.
Merry Christmas to you, too.
- Feliz Natal para vocês também.
- Merry Christmas to you.
Feliz Natal para si também.
Merry Christmas to you, Mama.
Feliz Natal para ti, Mamã.
- Merry Christmas to you.
- Feliz Natal para ti.
- Merry Christmas to you, too.
Feliz Natal para você também.
Merry Christmas to you.
Feliz Natal para você.
Well, a Merry Christmas to you too, you rude bimbo!
Feliz Natal para si também, sua malcriadona, bimbalhona.
Good. Thanks, doll. And a Merry Christmas to you too.
Muito obrigada filha e Feliz Natal também.
Merry Christmas to you, Monsieur Harry.
Feliz Natal, M. Harry.
- Merry Christmas to you, Monica.
- Obrigado. Feliz Natal, Monica.
Oh, I forgot to wish you fellas a merry Christmas.
Esqueci-me de vos desejar Feliz Natal.
Sherry, all I can tell you is my esteem for you is so great that I changed trains in Chicago to spend 10 minutes with you and wish you a merry Christmas.
Sherry, só te posso dizer que gosto tanto de ti que mudei de comboio, em Chicago, para passar dez minutos contigo e te desejar Feliz Natal.
I tried to telephone you and the children to wish you a merry Christmas and to tell you I'm now wearing three stripes on my sleeve and some embarrassingly shiny scrambled eggs on my cap.
Tentei telefonar para casa para vos desejar um feliz Natal e dizer que já tenho três barras na manga... e uns ovos mexidos muito brilhantes no boné.
Merry Christmas to you and yours, Mrs Cooper.
Feliz Natal para si e os seus, Sra Cooper.
I just called up to wish you merry Christmas, that's all, to tell you I love you.
Só telefonei para lhe desejar um feliz Natal, e para dizer que a amo muito.
If the Comancheros want to look at them empty packs... before we get to Plata... it's going to be a Merry Christmas in Hell, I'll tell you.
Se os comancheros virem as bolsas vazias... antes de chegarmos a Plata... vai ser uma chatice dos diabos, digo-vos.
"Merry Christmas and a Happy New Year to all you folks we hold so dear."
"Feliz Natal e feliz ano novo para todos vocês e os que vos são queridos."
I WANTED TO WISH YOU A MERRY CHRISTMAS, AND GIVE YOU THIS FOR THE HOSPITAL.
Queria desejar-lhe um feliz Natal, e dar-lhe isto para o hospital.
IT seems you forgot to wish me merry Christmas once again
Esqueceste-te novamente de me desejar Feliz Natal.
IT seems you forgot to wish me merry Christmas once again
Parece que você se esqueceu de me desejar outra vez Feliz Natal.
"'Mele Kalikimaka'is Hawaii's way "To say'Merry Christmas'to you."
"Mele Kalikimaka é o uma coisa para dizer" "Feliz Natal para si."
Did you call your father to wish him a merry Christmas?
Telefonaste ao teu pai para lhe desejar um Feliz Natal? Desiste, querida.
I just came by to wish you all a Merry Christmas.
Só vim desejar Feliz Natal pra vocês.
To wish you a merry Christmas.
De vos desejar um Feliz Natal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]