English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Might

Might tradutor Português

116,537 parallel translation
Okay, well, now might be the part where you tell us how to get past all those itchy trigger fingers.
Agora é a parte em que nos dizes como escapar aos dedos no gatilho.
Excuse me, guys. I'm sorry to interrupt, But last week, my friend had her purse stoLean from this same exact seat, so you might want to move your bag.
Desculpem interromper, na semana passada roubaram a mala de uma amiga minha nesta cadeira.
Send an e-mail that might compromise you later or made a phone call that could tip off a foreign power.
Enviaram um email que mais tarde vos poderá causar problemas, ou fizeram uma chamada que poderá alertar uma potência estrangeira?
So, anything MI6 might like along the way?
O MI6 está interessado em algo?
I'm worried mine might be wrong.
Não sei se o meu está bem.
Well, it might not start at all at this rate.
Bem, pode não começar, por este andar.
Well, they said that you might do this, try to undermine me.
Disseram-me que podias tentar fazer isto.
What if I told you it might not be a miracle at all.
E se eu te disser que pode não ser um milagre.
Might actually be something in your genes.
Pode ser alguma coisa presente nos teus genes.
It might be his only way, right?
É único jeito.
Dwayne, what I know might come in handy for this.
Dwayne, o que sei pode ajudar nisto.
Patton might have found a way.
O Patton pode ter encontrado uma solução.
But I might have another job for you.
Mas posso ter um outro emprego para ti.
This actually might be good for us.
Isto na realidade pode ser bom para nós.
Maybe that's why I thought you might actually want to run away together.
Talvez seja por isso que eu pensei que tu poderias realmente querer que fugisse-mos juntos.
And it just might become the next massive international success.
E pode ser o próximo grande sucesso internacional.
This might have been her best friend.
Se calhar, era a melhor amiga dela.
I might. I might just.
Se calhar, tenho.
And he said that might make her drowsy.
Disse que ela podia ficar sonolenta.
It might not be on your calendar, but it will be on the universe's calendar.
Poderá não ser quando vocês quiserem, será quando o universo quiser.
I think you might be a little distracted on the personal front.
Acho que andas um bocado distraído com a tua vida afetiva.
I think you might have some issues with your new job.
Parece-me que tens problemas com o teu novo trabalho.
I think I might have a karmic circle we could visit.
Acho que tenho um círculo cármico que podemos visitar.
Maybe that dog from The Artist might have stayed there once.
- Aquele cão de O Artista ficou lá.
Can I ask you a question that you might find a little offensive?
Posso fazer-te uma pergunta ofensiva?
It's just... it's only ten o'clock, and I might be able to meet someone later.
Ainda só são 22h. Posso encontrar-me com outro depois.
Um, I think you might be familiar with it.
Talvez conheças.
You know what? I think I might go ahead and turn off "Scatman."
Acho que vou desligar o Scatman.
The person, the man that you think might be the father of your child?
A pessoa... O homem que pensas que pode ser o pai do teu filho?
Have you heard anything more about Eddie   how he might've found out?
Tiveste mais notícias do Eddie? De como ele pode ter descoberto? Não.
 Severing the trauma bond between her and the abuser are the only way that she might feel comfortable revealing his identity.
Cortar o laço traumático entre ela e o agressor é a única forma de ela se sentir confortável para o revelar.
She might come to you.
Ela deve ir ter contigo.
I have something that might help.
Tenho algo que pode ajudar.
♪ What a life I might have known ♪
# Que vida poderia ter conhecido?
Those grapes died so you might live.
As uvas morreram para poderes viver.
I figured you might know why they hate me so much, seeing as you tried to murder me.
Calculei que soubesse porque me odeiam, visto que quis matar-me.
Might improve your polling.
Podia melhorar nas sondagens.
I'm looking for how someone might... you know, defeat them.
Procuro uma maneira de derrotar um ser desses.
Have you considered that it might not be strictly possible to do so?
Já pensou que pode não ser possível fazê-lo?
I think my pregnant wife might be having weird pregnant wife feelings.
Acho que a minha mulher está a ter sentimentos estranhos de gravidez.
Might have made it a little too strong. Forget it.
Ficou um pouco forte.
Think we might be too late.
Acho que é tarde demais.
No offense... you might look as bad as I do.
Sem ofensa, mas estás com o mesmo aspecto que eu.
Hey, you know what might make you feel better?
Sabes o que te faria sentir melhor?
Might not be too late to save you.
Talvez não seja demasiado tarde para te salvar.
Well, it is Colt and Heather, so I might have a shot at that one.
Como é o Colt e a Heather, talvez tenha hipótese nessa.
Well, you might try the Cranstons.
Podes tentar nos Cranstons.
You think your mom might be givin'you an intervention. Instead, she gives you a bar.
Achamos que a nossa mãe organizou uma intervenção, mas dá-nos um bar.
Well, uh, a tinge of disappointment might have been nice.
Um laivo de desilusão teria sido bom.
You said your mom was part Chippewa, so I thought you might like it.
Disseste que a tua mãe era parte Chippewa. Achei que ias gostar.
 Please, man. I might be back soon.
- Por favor, meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]