English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Murder

Murder tradutor Português

34,641 parallel translation
Also charged with the murder of a third kidnapper.
... acusado do homicídio de um terceiro raptor.
I orchestrated yourfather's murder. My own hands did not slay him has given me sleepless nights.
Eu orquestrei o assassinato do seu pai as minhas próprias mãos não o mataram mas ele deu-me noites sem dormir.
Why murder me?
Porque me assassinou?
It sounds to me a lot like you're advocating murder.
Parece que estás a defender o homicídio.
Okay... this is a murder investigation and right now...
Pronto. Investigamos um homicídio.
Murder? Yeah.
- Homicídio?
Rune Lennox, you're under arrest for suspicion of murder.
Rune Lennox, estás preso sob suspeita de homicídio. - O quê?
Tavrani Tavra is now a murder suspect, repeat...
O Tavrani Tavra é, agora, um suspeito de homicídio. Repito.
- Tavra is a murder suspect...
O Tavra é um suspeito de homicídio.
That we surrender to him the woman he holds responsible for the murder of Charles Vane.
Que lhe entreguemos a mulher que ele julga responsável pelo assassínio de Charles Vane.
That many fewer obstacles between us and justice for Charles'murder.
Existem poucos obstáculos entre nós e a justiça pela morte do Charles.
Then she did what any smart person wanted for murder would do and then she ran away to Canada.
Então fez o que um procurado por assassinato faria, e fugiu para o Canadá.
- Couple days, or until we murder each other, whichever comes first.
- Um par de dias, ou até matar-nos um ao outro, o que acontecer primeiro.
It will when you're tried for murder.
Importa, quando fores julgado por assassinato.
So he can murder them?
Para as poder assassinar?
No one seems to care that I just witnessed a murder.
Ninguém parece importar-se que testemunhei um assassinato.
That the idea that I might stand in front of my grandfather and suggest that Nassau is still a viable concern, worthy of his investment, when... refugees are fleeing in droves... planters face a revolt of their laborers... and men with swords murder wantonly in the streets.
A ideia de que eu pudesse estar diante do meu avô e sugerir que Nassau ainda é uma preocupação viável, merecedora do seu investimento, enquanto refugiados fogem em massa, os produtores enfrentam uma revolta dos seus trabalhadores e homens armados com espadas matam arbitrariamente nas ruas.
Assume his father was just as dark as you say, but... was unable to murder his own son, assume he found a way... - to secret Thomas away from London...
Assumindo que o pai dele era tão mau como dizes, mas que seria incapaz de matar o próprio filho, ele poderia ter arranjado uma forma de retirar secretamente o Thomas de Londres...
No, those who, for whatever their reasons, murder innocent people.
Os monstros são aqueles que, pelas suas razões, matam inocentes.
You'll have plenty of time to murder her another day.
Tens muito tempo para a assassinar.
Oh... Don't tell me you're one of those liberals who really believes these psychopaths who murder innocent civilians, - they themselves are the victims.
Não me digas que és um daqueles liberais que acreditam mesmo que os psicopatas que assassinam civis inocentes são também vítimas.
He Bolgered Todd and used him to murder a politician named Mitchell Taylor.
Atraiu o Todd e usou-o para assassinar um político chamado Mitchell Taylor.
He can't die on us... or that's a murder charge.
Ele não pode morrer ou seremos acusadas de homicídio.
Murder.
Homicidio.
Just what kind of, uh, murder, exactly?
Por que tipo de homicidio, exactamente?
Mass murder.
Homicidio em massa.
Every suicide is a murder.
Cada suicídio é um assassinato.
It's a murder case.
É um caso de assassinato.
Why would be murder him and leave his handkerchief behind for you to suspect him?
Por que eu iria assassiná-lo e deixar o seu lenço para trás. Para que suspeite dele?
Wasim's murder, or my wife's suicide?
O assassinato de Wasim ou o suicídio da minha esposa?
Sir, have you ever arrested a blind man under charges of rape or murder?
Senhor já prendeu um cego sob acusações de violação ou assassinato?
I could have arrested your brother in Pune for Wasim's murder.
Eu poderia ter prendido o seu irmão em Pune pelo assassinato de Wasim.
Supriya committed suicide, but it was a murder.
Supriya cometeu suicídio mas foi um assassinato.
This is a murder. But it will look like suicide.
Isso é um assassinato mas vai parecer suicídio.
You're not gonna murder me or anything, are you?
Não me vai assassinar, certo?
Bryan, do you honestly expect me to believe that you are not still deeply affected by your sister's murder, and by the fact that her killer, Carlos Mejia, is still alive?
Bryan, esperas sinceramente que acredite que já não estás profundamente afetado pelo homicídio da tua irmã e pelo facto do assassino dela, o Carlos Mejia, ainda estar vivo?
Who gave the order to murder Senator Wilkes and Clara Ward?
Quem deu ordem para matar o senador Wilkes e a Clara Ward?
And the last one of you two to tell me who gave the order to murder my friend never sees dry land again.
E o último dos dois a dizer-me quem deu a ordem para assassinar a minha amiga nunca mais vê terra firme.
I'm still a little messed up by my sister's murder.
Ainda estou um pouco baralhado com o assassínio da minha irmã.
But I believe, when dealing with accusations of serial murder, it is best to meet face to face.
Mas acredito que, ao lidar com acusações de assassínio em série, é melhor encontrar-me cara a cara.
No, we're accusing you of murder, and that's just for starters.
Não, de assassínio, para começar.
In light of Zack's new disclosures, I'm reexamining the evidence from the lobbyist's murder.
Em vista das novas descobertas relativas ao Zack, estou a reexaminar as provas do assassínio do lobista.
Ma'am, please, we're trying to solve a murder here.
- Estamos a solucionar um crime.
That doesn't make me guilty of murder.
Não quer dizer que o matei.
I'll have Hodgins swab, see if we can identify the murder weapon.
Vou pedir ao Hodgins para colher amostras para tentar identificar a arma.
You're under investigation for the murder of Ian Goldberg.
Está sob investigação pela morte de Ian Goldberg.
No, but it is possible AMI was used as the murder weapon, in which case she may have valuable evidence.
Não, mas é possível que a IMA tenha sido usada como arma e, neste caso, ela teria provas valiosas.
Well, if you guys are here, I assume it was murder.
Se estão aqui, presumo que foi assassinado.
Oh, come on, Ted, you know he had nothing to do with Father Clemens'murder.
Vamos lá Ted, sabes que ele não tem nada a ver com a morte do Padre Clemens.
- I murder you first.
- Primeiro tenho de te matar.
I'm not advocating murder.
Não estou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]