English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Murderer

Murderer tradutor Português

6,509 parallel translation
So Alice is a murderer and a slut?
Então, a Alice é uma assassina e uma vagabunda?
Then what you are is a devil on Earth. A murderer of innocents.
E aquilo que és é um demónio na Terra, uma assassina de inocentes.
A murderer.
Um assassino.
You're not a murderer, Philip.
Não é um assassino, Philip.
She's a murderer.
Ela é uma assassina.
- I can't visit a convicted murderer.
Não posso visitar um assassino condenado.
We pulled a murderer off the street because of me, and all our old cases are back on the books again because of me.
Tiramos um assassino das ruas por minha causa, e todos os nossos casos antigos estão de volta por minha causa.
[Sighs] I'm really glad that you caught Jason's murderer.
Estou muito feliz por teres apanhado o assassino do Jason.
They wanted the murderer to suffer as our tradition demands, but they do not know that your suffering will be worse.
Queriam que o assassino sofresse como dizem as nossas tradições, mas eles não sabem que o seu sofrimento será pior.
Still, there will be restitution. The body will be given to the people of Tondc, murderer and murder joined by fire.
O corpo será entregue ao povo de Tondc, assassino e assassinados reunir-se-ão no fogo.
You're the only murderer here.
És a única assassina aqui.
Because you're not a murderer, James.
Porque não és um assassino, James.
But not a murderer.
Mas não um assassino.
As a convicted murderer, but yeah. How long?
Como um assassino condenado, mas sim.
What with a murderer running amok in the city.
Já que há um assassino louco a andar pela cidade.
He is a murderer who has lied so many times, it should be a drinking game. And I've never even heard of this Tatsu.
Ele é um assassino que já nos mentiu tantas e tantas vezes, e eu nunca ouvi falar dessa tal Tatsu.
Surely men have branded you a murderer, a torturer.
Claro que estes homens o marcam como assassino, um torturador.
Why did you release Al-Sahfer's murderer?
Porque é que soltas-te o assassino de Al-Sahfer?
I thought what she'd think about her daughter becoming a murderer just like him.
Eu pensei o que ela iria pensar se a sua filha se tornasse numa assassina como ele.
EITHER GARDNER OR HIS WIFE I-IS THE MURDERER.
Ou o Gardner ou a esposa dele é o assassino.
YOU WERE GOING TO APOLOGIZE FOR CALLING ME A PHILANDERING MURDERER.
Pensei por um minuto que fosses talvez pedir desculpa por me chamares de assassino sedutor.
You want to bust a murderer? Bust him.
Quer apanhar um assassino?
I may not think you're a murderer, But i think you're likely still the same drug-dealing knob Who groped me on that boat.
Posso não achar que sejas um assassino, mas acho que provavelmente continuas a ser o mesmo traficante de droga que apalpou-me naquele barco.
You get to play gus williams, the murderer,
Vais fazer de Gus Williams, o assassino,
You said he was a murderer, right?
Disse que ele era um assassino, certo?
You think he knows he's stealing gas for a murderer?
Achas que sabe que anda a roubar combustível para um assassino?
I was kind of hoping to get on with my life now that everything's been decided, not baby-sit a 38-year-old, convicted murderer.
Estava à espera de poder continuar a minha vida agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos.
What he just said is we do not have our murderer.
O que ele acabou de dizer é que não temos o nosso assassino.
You think i'm a murderer?
- Achas que sou uma assassina?
Blanca was a murderer, but i'm the bad guy?
A Blanca era uma assassina e eu é que sou a vilã?
She wasn't a murderer!
Ela não era uma assassina.
Oh. The murderer.
A assassina.
She wasn't a murderer.
- Ela não era uma assassina.
P.S. Sorry everybody thinks she's a murderer. "
P.S. Lamento por toda a gente pensar que ela é uma assassina. "
Taylor might be hiding an affair, But that doesn't mean she's a murderer.
Ela poderia estar a encobrir um caso, mas assassinar alguém...
Let's not forget I'm still an alleged murderer.
Não podemos esquecer-nos de que eu ainda estou a ser acusada.
If it were easy to prove that Ali's a murderer, wouldn't we have done that already?
Se fosse fácil provar que a Ali é a assassina, já não o teríamos conseguido?
I just gave you the murderer.
Acabei de lhe dar o assassino.
She knows you are a murderer.
Sabe que é um assassino.
How is one murderer worthy of compassion and not another?
Como é que um assassino é digno de compaixão e outro não?
That makes you a murderer.
Isso faz de ti um assassino.
But that doesn't make you a murderer.
Mas isso não te torna um assassino.
But that doesn't make you a murderer.
Mas isso não nos torna assassinos.
Carlo's a murderer.
O Carlo é um assassino.
So that makes me nothing less than a murderer.
Assim, elas transformaram-me nada menos que num assassino.
You must understand, there was a murderer on the loose.
Precisa de compreender que havia um assassino à solta.
You really want to work with a murderer?
Queres mesmo trabalhar com um assassino?
You're a drug dealer and a murderer.
És um traficante e um assassino.
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer... is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Um homem que nós conhecemos como traficante de droga e homicida pode vir a ter uma posição alta na Polícia de Gotham?
Arnold Flass is a murderer. He belongs in jail.
O Arnold Flass é um assassino O lugar dele é na prisão.
Brandon's actually classified as a mass murderer.
Na verdade, o Brandon é classificado como um assassino em massa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]