Murder for hire tradutor Português
89 parallel translation
Murder for hire?
Contratou alguém para fazê-lo.
The thing about murder for hire... there's always a paper trail.
O problema da morte por encomenda é haver sempre papéis que a provam.
Yesterday I was in Cedar Junction serving life on a murder for hire and all of a sudden they tell me, " Oh, you're not guilty for that.
Ontem estava no Cedar Junction servindo cadeia perpétua em um assassinato por contrato, e de repente me dizem : " Não é culpado disso.
They stay away from drugs to avoid deportation, but what they specialize in is murder for hire, extortion...
Eles mantêm-se afastadds das drogas para evitar a deportação, mas são especialista em assassínios por contrato, extorção...
Murder for hire... is such a crime.
Homicídio a soldo... é um crime desses.
Now, there is a powerful and compelling reason why murder for hire is punishable by death in the State of California.
É necessário lembrar de que existe uma forte razão pela qual o assassinato a soldo é punível com a pena de morte no estado da California.
DENT : Murder for hire is a despicable act, but the problem is, Mr. Stark put the wrong person on trial.
Assassinato a soldo é um acto desprezível mas o problema é : o Sr. Stark pôs a pessoa errada no banco dos réus.
A lot of folks with enough cash to afford a murder for hire.
Uma data de tipos com muito dinheiro para pagar um assassino contratado.
I know that the LDs are into murder for hire.
Eu sei que DL's cometem os crimes por contrato.
Murder for hire - civilians.
Assassino por encomenda... civis.
- Murder for hire.
- Assassínio por contrato.
Murder for hire?
Assassinato encomendado?
We sold our shields off, highest bidder, murder for hire.
Vendemos os nossos distintivos, melhor oferta, assassinos contratados.
It was a hit... murder for hire.
Foi um assassinato por encomenda.
See, chechik is a bad guy.War crimes, murder for hire.
Ouve, o Chechik é um tipo mau. Crimes de guerra, homicídios a soldo.
And more like a murder for hire.
E mais um assassinato por encomenda.
But if she's willing to murder for hire, I think they're gonna open this case back up.
Mas se ela contratou assassinos profissionais, acho que vão reabrir o caso.
But now we've connected them with extortion, stealing drug evidence, cash, murder for hire.
Mas agora estamos conectados com extorsão, roubo de provas em drogas, dinheiro, assassinato por encomenda.
Drug trafficking, extortion, murder for hire, name it.
Tráfico, extorsão, assassinato de aluguel, escolha.
This was a murder for hire.
Isto foi um homicídio encomendado.
No, it was a murder for hire.
Não, pagaram pelo assassínio.
I'll hit you with kidnapping, the white slave traffic act, murder for hire...
Vou culpar-te por rapto, tráfico de escravos, homicídio.
Murder for hire, human rights violations, and Rico.
Homicídio, violação dos direitos humanos e máfia.
Murder for hire. It's a capital crime.
Assassínio alugado é crime capital.
Uh- - Murder for hire.
Matador de aluguer.
Murder for hire is a death-penalty offense.
Contrato para matar pode dar pena de morte.
How about murder for hire?
E assassinos de aluguer?
I'm not saying Terrance Wilson was telling the truth about murder for hire, but there's definitely something off about Arnhauldt.
Não estou a dizer que o Terrance Wilson estava a dizer a verdade sobre assassinos de aluguer, mas definitivamente há uma coisa estranha com o Arnhauldt.
Murder for hire, Detective.
Assassinato por contrato, detetive.
Chow, Kim. International gun for hire wanted for murder An ex-member of at least two terrorist groups.
Chow, Kim.Traficante de arma internacional, porcurado por assassinato um ex-membro de 2 grupos terroristas
Call me greedy - I still want him for the murder-for-hire
Podes chamar-me ganancioso, mas continuo a querer apanhá-lo pela autoria moral do homicídio.
Decoy Squad's been working undercover on a murder-for-hire sting.
A Brigada de Diversão tem estado a trabalhar à paisana numa rede de homicídios por encomenda.
She cosied up to the bangers. They bragged about their murder-for-hire racket. She introduced them to Walon.
Aproximou-se dos bandidos, eles falaram do negócio de homicídios por encomenda e ela apresentou-os ao Walon.
an attempted murder-for-hire scheme, suspected mass poisoning, and so on.
Uma tentativa de assassinato, suspeita de envenenamento em massa, etc.
That and a murder-for-hire charge.
Isso e uma acusação de homicídio contratado...
Vegas was looking at him on a murder-for-hire case.
A Polícia de Vegas investigou-o por homicídio contratado. - O caso não pegou.
- How about murder-for-hire?
- Que tal homicídio por encomenda?
Was it murder-for-hire?
Foi um assassinato pago?
- Would you describe for the jury this murder-for-hire plot?
- Podia descrever ao júri este plano de homicídio?
And because I believe that Ms. Serabian remains capable of carrying out her murder-for-hire plans, we need to protect the husband while searching for Lieutenant Provenza's car.
Como acredito que a Sr.ª Serabian continua capaz de levar a cabo o plano de homicídio por encomenda, temos que proteger o marido, enquanto procuramos o carro de Provenza.
I think a jury would believe the attempted-murder part, but now that Lieutenant Provenza lost the cash that Angie gave us, the murder-for-hire part goes out the window.
Acho que um júri acreditava na parte da tentativa de homicídio, mas agora que o Tenente Provenza perdeu o dinheiro que a Angie deu, a parte do homicídio por encomenda perde-se completamente.
He's serving time for a murder-for-hire.
Cumpre pena por um assassinato encomendado.
Murder-for-hire.
Assassinato por encomenda.
Now, whether this was a murder-for-hire or a crime of passion, we don't know.
Não sabemos se foi um assassínio pago ou um crime passional.
Dansby has a rap sheet dating back to 2000, assault and battery, and the FBI has investigated him twice for possible murder-for-hire jobs.
Dansby tinha uma cadastro criminal em 2000, assalto e agressão e o FBI investigou-o duas vezes pela possibilidade de assassínios contratados.
I talked to Hangtree P.D. Don't have any ideas about a murder-for-hire candidate.
Conversei com o D.P. de Hangtree. E não sabem de um possível assassino de aluguer.
Okay, I got some information on a murder-for-hire, which I'm willing to give up in exchange for the D.A. dropping his third strike against me.
Tenho informações sobre um assassinato por encomenda, mas só se o promotor retirar a pena do 3º crime contra mim.
Maybe you can start with the victim in this murder-for-hire. Who was it?
Talvez possa começar com a vítima nesse assassinato por encomenda.
We've just been hit with a possible murder-for-hire case, and we're just going to have to reschedule.
Acabámos de receber um possível caso de assassinato por encomenda, e temos que remarcar.
Well, even without Ms. Davis'corroborating testimony, we already have enough evidence to bring charges of murder-for-hire.
Mesmo sem o depoimento da Sr.ª Davis, já temos provas suficientes para a acusação de assassinato.
HR is going in the murder-for-hire business.
A HR vai executar um assassinato por contrato.
hire 47
hired 16
hire me 21
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
hired 16
hire me 21
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44