My compliments tradutor Português
335 parallel translation
"If the Baroness permits it, I would like to present her my compliments tonight."
"Já que esse é o desejo da Senhora Baronesa, irei cumprimentá-la ainda ao final desta tarde."
" My compliments for your opinion!
" O seu parecer demonstra dignidade!
I present to you with my compliments.
dou-lho com os melhores votos.
Give my compliments to him.
Dá-lhe cumprimentos.
But my compliments - he's charming.
Os meus parabéns... ele é encantador. - Já acabou, agora.
My compliments.
Está de parabéns.
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room?
Pode pedir-lhe, em meu nome para fazer o favor de subir e vir até ao meu quarto?
- My compliments.
- Muito prazer.
My compliments, Graham!
Os meus cumprimentos, Graham
My compliments to the boys in the code department.
As minhas felicitações aos homens da cifra!
I do hereby give... " My compliments to the old gentleman.
- Eu dou por este meio... - Os meus cumprimentos ao velho cavalheiro.
Captain, lieutenant, my compliments.
Capitão, Tenente, os meus cumprimentos.
My compliments on the completeness of this report. It speaks a knowledge of the savage Indian which I am sure you did not acquire at the military academy.
Ele demonstra o conhecimento dos selvagens Indianos... que, tenho a certeza, não a adquiriu na Academia Militar.
My compliments, sir.
Bem, cá vamos. Soldado Mulcahy.
- My compliments, Mr. Pennell.
Os meus cumprimentos, Sr. Pennell.
Monsieur, my compliments to your wife.
Monsieur, meus cumprimentos à sua esposa.
My compliments on your fidelity to duty, sir.
Felicito-o pela sua fidelidade ao dever.
Pay him my compliments and show him in.
Apresenta-lhe as minhas saudações e trá-lo aqui.
And, Slimey, give the Governor my compliments.
E, Slimey, apresenta os meus cumprimentos ao governador.
My compliments, Lebel.
Felicitações, Lebel. Felicitações.
My compliments, Monsieur La Tulipe.
Senhor La Tulipe dou-vos as minhas maiores felicitações.
My compliments. You've learned a few tricks since our last meeting.
Parabéns, aprendeu alguns truques desde a última vez.
My compliments.
Com os meus cumprimentos.
My compliments, mademoiselle.
Parabéns, mademoiselle.
My compliments, mademoiselle.
Os meus cumprimentos, senhora.
Give him my compliments.
Felicita-o da minha parte.
My compliments to him.
Apresente-lhe os meus respeitos.
Well, my compliments, lieutenant.
As minhas felicitações, tenente.
- My compliments to you.
- Com as minha felicitações.
My compliments, and until we meet again.
Sr. Marbeau, os meus parabéns.
Here you are, my friend. Two tickets for the concert at the Albert Hall with my compliments.
Dois bilhetes para o concerto no Albert Hall.
My compliments, Madame Carala
Os meus cumprimentos, senhora Carala.
My compliments to you.
Os meus cumprimentos.
You give her my compliments, Sulo.
dá-lhe os meus cumprimentos.
And my compliments to Mrs. Philips.
E parabéns à Sra. Philips.
My compliments, sir.
Meus cumprimentos, senhor.
My compliments to the chef.
Cumprimentos ao cozinheiro.
My compliments to the general for his gallantry.
Os meus cumprimentos para o general pela sua valentia.
My compliments, madame.
Cumprimentos, minha senhora.
My compliments, madam. Hello, sir.
Os meus cumprimentos, madame.
Take the missus on a trip to Brighton with my compliments.
Leva a senhora até Brighton com os meus cumprimentos.
My compliments to the tailor.
Suas roupas. - Você é muito hábil.
Give the general my compliments.
Os meus cumprimentos ao General.
My compliments, Mr. Leslie.
Meus parabéns, Sr. Leslie.
Er, my very best compliments to Mr. Ling... and, uh, tell him there's no hurry whatsoever.
Os meus cumprimentos ao Sr. Ling e diga-lhe que não há pressa alguma.
Bugler, my compliments to Captain York.
Óptimo.
Scaramouche, my compliments.
Scaramouche, parabéns.
His compliments are for my colleagues, the officers and soldiers.
Os seus elogios são para os meus colegas, oficiais e soldados.
My compliments.
Saudações.
Chad? Here, with my compliments.
O Chad foi dispensado do exército.
The compliments I received about my voice became my enemies.
Os elogios que recebi pela minha voz tornaram-se meus inimigos.