English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / My question

My question tradutor Português

3,386 parallel translation
- You have not answered my question.
- Não respondeu.
Bailey, you're my mentor and my friend, and I respect your work, but I'm telling you, if you don't answer my question, I will punch you in the face.
És minha orientadora, minha amiga, admiro-te, mas se não me responderes, vou-te dar um soco na cara.
But you didn't answer my question.
Mas não respondeu a minha pergunta.
My question for you, Lester, is can you turn that lens into a functional and fully operational movie camera?
Pergunto o seguinte, Lester : " Consegue tornar essa lente numa câmara de filmar totalmente operacional e funcional?
You never answered my question.
Não respondeste a minha pergunta.
You didn't answer my question.
Não respondeu à minha pergunta.
Don't answer my question with a question.
Não responda à minha pergunta com uma pergunta.
Th-That doesn't answer my question.
Isso não responde à minha pergunta.
Answer my question.
Responde à minha pergunta.
He wasn't answering my question but his phone kept ringing.
O telefone dele estava a tocar. Perguntei-lhe e ele não respondia nada.
- Answer my question!
Responde à minha pergunta!
- You didn't answer my question.
- Não respondeu à minha questão.
Sandra... you didn't answer my question.
Sandra? Não respondeste á minha pergunta.
My question is for Sheriff Longmire.
A minha pergunta é para o xerife Longmire.
My question's for the challenger.
A minha pergunta é para o desafiante.
Then let me clarify my question. What's going on with the work for Manischewitz?
Vou ser mais claro : como vai o trabalho da Manischewitz?
Now answer my question.
Agora responda à minha pergunta.
You sure as hell didn't answer my question.
E de certeza que não respondeu à minha questão.
My question exactly.
- É o que eu quero saber.
Yes, I am, unless you answer my question!
Sim, vou, a não ser que me responda!
I suggest you answer my question honestly.
- Sugiro que me responda honestamente. - Sophie!
You know, you never answered my question.
Sabes, tu nunca me respondeste à minha pergunta
My question is whether Neal was ever there to begin with.
A minha pergunta é se o Neal estava realmente lá.
You're not answering my question. Siegel.
Não respondeste à minha pergunta.
Why don't you question the nut who goes all twitchy whenever one of my kids comes near?
Porque não interrogas o maluco que fica inquieto sempre que uma das minhas filhas se aproxima?
I'm not normally this forward, but before I open my heart up any more than I already have, I need to ask you a question.
Normalmente não sou assim tão precipitada, mas antes de eu abrir o meu coração mais do que eu já o fiz, preciso te perguntar uma coisa.
Your Honor, this document here shows... that my client was a resident of California at the time, and these canceled checks prove... that she was legally subletting the apartment in question.
Meritíssima, este documento mostra que a minha cliente residia na Califórnia. Estes cheques anulados provam que subarrendava legalmente o apartamento.
My lawyer has advised me not to answer that question.
O meu advogado aconselhou-me a não responder a essa pergunta.
I think the more pressing question, in my humble opinion, is this :
Na minha opinião, a pergunta mais importante é :
You question my mission, I question yours.
Você questiona a minha missão, eu questiono a sua.
I only ask because given my history it raises the question where do I start to even look for forgiveness?
Só pergunto porque dado o meu passado, isso leva-me a perguntar onde é que eu começo sequer a procurar perdão?
Yeah, to help streamline the rest of our lives... you can always assume my answer to that question is no.
- Para simplificar o nosso futuro, já sabes que a minha resposta será sempre não.
You wish to employ my services in order to get Mr. Renfield to answer one question.
Deseja contratar os meus serviços, para fazer o Sr. Renfield responder uma pergunta.
You wish to employ my services in order to get Mr. Renfield to answer one question.
Quer usar os meus serviços, para que o Sr. Renfield responda a uma pergunta.
And you don't get to question my judgment.
E tu não podes questionar a minha opinião.
You can make this all stop just by answering my one question.
Isto tudo pode acabar, se responder à minha pergunta.
What? It's just a question. My mighty twig and my berries are fine, thank you.
O meu galho e as bagas estão bem, obrigado.
God help you if you interfere with it or question my allocation of resources.
E não se atreva a interferir ou a questionar a minha alocação de recursos.
My first question is who am I not going to fire for this?
A minha primeira pergunta é : Quem é que eu "não" irei demitir por isso?
You didn't answer my question.
Não respondeste à minha pergunta.
My sister asked you a question.
- A minha irmã fez uma pergunta.
You talked about how wonderful your son Kirk is, and you didn't ask me a single question about my life or how I'm doing.
E tu só falaste do quão incrível o teu filho Kirk é e não me fizeste uma única pergunta acerca da minha vida ou de como tenho andado.
... which helps keeps my period from becoming a question
Que ajuda a manter o meu período tornar-se numa questão
Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first.
Em vez de gastares o dinheiro da firma para voar para outro país só para questionar o meu discernimento, experimenta ligar primeiro.
But I think you know what my biggest question is.
Mas acho que sabes qual é a minha maior pergunta.
Which brings me to my next question, Henry.
O que me leva à minha próxima pergunta, Henry :
Which brings me to my next question, Henry.
O que me leva a minha próxima pergunta, Henry :
I have given Ultra no reason to question my loyalty.
Não dei nenhuma razão à Ultra para questionar a minha lealdade.
That is a question you'd have to ask my father.
Esta é uma pergunta que tem de colocar ao meu pai.
You're here to question my resolve.
Estás aqui para questionar a minha determinação.
Question--why is my brother wearing your compost pile?
Pergunta : Porque razão o meu irmão tem adubo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]