English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Name them

Name them tradutor Português

1,038 parallel translation
We can name them all after you.
Podemos dar-lhes os nomes.
Name them, we've got them.
Todos vêm cá.
- Name them.
- Por exemplo?
Well, sir, we've worked for every big outfit in north Montana. You name them.
Em todos os grandes ranchos de Montana do Norte.
No. You name them.
Dê-me alguns exemplos.
As P.M. Of His Majesty's Government in exile, they are in my name until His Majesty deems fit to have them otherwise.
Na minha qualidade de Primeiro Ministro em exílio, estão no meu nome, até que Sua Majestade decide outra coisa.
You didn't tell them my name.
Não lhes deu o meu nome?
The only trouble is you forgot to tell them the name and address of the family.
O único problema é que te esqueceste de lhes dizer o nome e o endereço da família.
I wired them to check our branches and they found just what I expected them to find. A letter requesting a policy for $ 50,000 in the name of Howard Fieldstone.
A seguradora encontrou uma carta solicitando uma apólice no valor de 50 mil dólares, em nome de Howard Fieldstone.
Name some of them.
Nome de alguns deles.
Besides, I told them your name's Tavernier
Além disso, disse que o teu nome era Tavernier.
Know them all by name.
Conheço todos pelo nome.
But my happinesses were too many to count. The happiness of being one of them, of being called by my new name,
Mas a minha felicidade era demasiada para exprimir, a felicidade de ser um deles, de ser chamada pelo meu novo nome.
But in the name of Pulitzer, tell them the truth!
Mas, em nome do Pulitzer, diga-lhes a verdade!
Yes, and tell them how you copied it and sent her the same kind of letter using Charlie's name.
Sim, e diga-lhes como a copiou e enviou-lhe o mesmo tipo de letra usando o nome de Charlie.
Can we find another name for them?
É possível encontrarmos outra palavra?
In the name of God, tell them it's a mistake.
Em nome de Deus! Diz-lhes que é um engano!
Them as I heard it from give it no name.
Ouvi esta música mas não sei o nome.
You shouldn't list them by name, just symbols.
Não devia ordená-los por nome, apenas por símbolos.
If now they want to relieve us of their unwelcome presence... in the name of all the gods, let them go!
Se agora nos querem aliviar da sua indesejável presença... por todos os deuses, deixem-nos partir!
I want to know, sir, if I can tell them in your name that we've no ambitions in Arabia.
Tenho de saber se poderei garantir, em vosso nome que não temos interesses na Arábia?
Well, I only used your name to stop them from evicting us.
Só usei o teu nome para impedir que corressem connosco.
Well? Every package has a name on it. Don't mix them up.
Atenção, cada embrulho tem um nome, não os confundam.
Make disciples of all nations baptizing them in the name of the Father, Son and Holy Ghost teaching them to obey all the commandments I have given you.
Ide pois e ensinai a todas as nações : Batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Ensinai-as a observar tudo o que vos prescrevi.
I forget his name at the moment, but they were ordered to carry his body and belongings with them.
Agora não me lembro do seu nome, mas foi... condenado a levar o corpo e os seus pertences. Qual era o nome dele?
For a name that doesn't belong to you -... because you're not like them -... you'll have me, for ever and ever.
Para um nome que não te pertence porque não gostas dele tu me terás, para sempre.
I'll book them under my name.
Vou reservar o quarto no meu nome.
Give Clayton this man's name, rank and serial number. For all of them.
Dê-lhe o nome, posto e número de série deste e dos outros.
It has his name on it, and underneath we had them put,
Com o seu nome inscrito... e em baixo dizia :
I know, but sometimes them young fellas is always tryin to make a name for themselves.
Eu sei, mas às vezes os rapazes mais jovens querem fazer nome por conta própria.
How sweet of them, you may thank them in the name of Cleopatra.
Mas que gentis, agradece-lhes em nome de Cleópatra.
In the name of Caesar, we hear some Gaulish troublemaker are hiding on this... building site. we order them to surrender, if they don't we shall attack, by Jupiter!
Por ordem de César, sabemos que neste edifício estão escondidos alguns arruaceiros Gauleses... Ordenamos-lhes que se rendam, caso contrário, atacaremos, por Júpiter!
One of them had your name on it regarding a business deal.
Um deles, relacionado com um negócio, tinha o seu nome.
The Americans have NATO documents that you gave to him with your name on them, your initials on them, even notations signed by you.
Os americanos têm documentos da NATO que o senhor lhe deu com o seu nome neles, as suas iniciais, até apontamentos assinados por si.
Bless, O Lord, these rings which we bless in Thy name, so those who wear them may live in faithfulness.
Abençoai Senhor estas alianças, que abençoamos em Vosso nome. Para que que quem as use, possam viver na felicidade.
Write them together, yours is as fair a name.
Escrevei-os juntos. Vosso nome é tão belo quanto o dele.
He chid the sisters, when first they put the name of king upon me and bade them speak to him.
Reprovou as irmãs, quando primeiro me chamaram rei e pediu-lhes que falassem com ele.
What's their name? Maybe I know them.
Como se chamam, talvez os conheça.
He was incautious enough to tell them his name.
E até lhes disse o nome.
If I sell them under my own name, I'll get picked up the moment you report the loss.
Se eu mesmo as vender, apanham-me quando participar o roubo.
If I put a name on this grave, some old coot will come along someday and just dig up old Charley's bones and sell them to the tourists.
Se puser um nome nesta sepultura, um dia chega aqui um velho desenterra os ossos do Charlie e vende - os aos turistas.
They're gonna give them your badge number and your name.
Eles darão seu número do distintivo e seu nome.
Well, here's your chance to make a name for yourself on one of them.
Agora é a tua oportunidade de arranjares um nome... numa destas.
And then I heard them mentioning my name
E depois ouvi-os mencionar o meu nome
You'd be in much better health if you'd given them my name.
Estarias bem melhor, se tivesses dito o meu nome.
You name and he paints them.
Você dá o nome e ele pinta-as.
And he whistled and shouted And called them by name
E assobiou e gritou E chamou-os pelo nome
Tell them the name's McNelly.
Diz-lhes que o nome é McNelly.
A few days ago I took some cress seeds and sowed my name with them.
Há alguns dias peguei umas sementes de agrião... e plantei-as com meu nome.
I've left men dead behind me. I've left men dying behind me. And I've left them calling my name.
Depois de mim deixei homens mortos e outros que agonizavam... chamando-me desesperadamente.
Look, I'll tell you what I'll do, I'll give you my list of contacts, I'll give you every name I painstakingly bloody gathered over the past two years, and you can do the lot of them.
Escuta, vou dizer-te o que vou fazer, vou dar-te a minha lista de contactos e também todos os nomes que eu reuni meticulosamente nos últimos dois anos e podes dar cabo de todos eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]