English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ O ] / Om

Om tradutor Português

530 parallel translation
It's Om's little brother.
É o irmão mais pequeno de Alma.
M ecy s wat avve eaed om m
Deus ensinou-me a ser misericordioso.
Keepo away om ee!
Se vos apanho, cuidado!
Look, father. A female Om and her baby.
Olha, pai, uma fêmea Om e o seu bebé.
See how cute the little Om is!
Já viste que lindo é o pequeno Om?
That's not an Om's name. Name it Frisky or Trusty.
Isso não é nome para um Om, chama-lhe Fiel ou Rápido.
A baby Om is nothing compared to Meditation!
Um bebé Om não é nada comparado com a Meditação,
We de-om the enclaves... of wild Oms every 3 cycles.
Fazemos uma limpeza aos enclaves de Oms selvagens, cada 3 ciclos.
Imagination was so rich today too... That Om is a pest!
A nossa imaginação era tão rica hoje... mas esse animal é insuportável!
He won't damage your Om.
Não, ele não o vai danificar.
He sings well.
Este Om canta bem. O Terr também sabe cantar.
- He doesn't know what he's doing.
- Este Om não percebe nada...
Do you hear the Om?
Estás a ouvir o Om?
Anyway, I'll forbid her to keep Terr during infos.
De qualquer forma, vou proibi-la de ter o Om durante as lições.
You're pretty stupid. Like all tame Oms!
Não estás mal... um verdadeiro Om doméstico!
As a silly tame Om, my first meeting with wild Oms was a failure.
Como um doméstico ridículo, os meus primeiros contactos com os Oms selvagens não foram encorajadores.
He's a tame Om.
Ele é um Om doméstico, chefe.
He knows what's in the cases?
O Om doméstico sabe o que está dentro das caixas?
All the park walls read "de-om"!
Sim. Está escrito "Desomização" em todas as paredes do parque! Que é que isso significa?
Long ago... I saw them de-om the park.
Há muito tempo... assisti a uma Desomização...
The Traags intend to de-om the park.
Amanhã os Traags vão desomizar o parque.
De-om!
"Desomizar o parque"...
Believe me, the Traags will de-om!
Escutem-me, os Traags preparam-se para nos matar!
The Masters should... de-om more often! That vermin!
Esses vermes!
It's not bad to have pet Oms...
Ter um Om doméstico não é mau, distrai.
I regret that we de-om only every 3 cycles!
Defini a desomização a cada 3 ciclos!
Every day wild Oms become bolder!
Cada dia que passa o Om selvagem torna-se mais audacioso!
Master Sihn, it is disturbing to note that your Uva at Telez is not the only one that has been very difficult to de-om.
Mestre Sihn, é muito inquietante constatar que aquele Uva em Telez não é o único... em que a desomização nos colocou graves problemas!
I suggest we de-om twice a cycle.
Proponho que o parque seja desomizado duas vezes por ciclo.
We must use the new, much-discussed de-om-ing devices at last.
Devemos usar, por fim, novas armas de desomização.
Om informers say... that a large-scale de-om-ing is near!
Numerosas informações dos Oms domésticos anunciam que a desomização está perto!
On Ygam, the de-om-ing was halted.
Em Ygam, a morte de Oms foi detida.
You used to hear her chant all night long. "Om mahney pod me om."
Costumava ouvi-la cantar toda a noite. Om mahney pod me om.
" - Om mahney pod me om."
- Om mahney pod me om.
This is lshwarlal and the one who is being beat en inside is S om lal.
Isto é lshwarlal e aquele que está sendo batido no interior é Somlal.
Om, peace, peace, Om
Om, paz, paz, Om,
It was called "Om".
Chamava-se "Om".
You heard "Om".
Ouviste a "Om".
You haven't got a copy of "Om", have you?
Por acaso, não tens aí uma cassete da "Om"?
Om...
Om...
Only last year, his first single, "Om", shot to Number One when he personally purchased three million copies.
Apenas no ano passado o seu primeiro single, "Om", chegou ao top das vendas após ele ter comprado 3 milhões de cópias.
Same thing with women.
om as mulheres, é a mesma coisa.
Over. We're heading 0-8-0 and doing 2-5-0 knots level... at flight level 2-1-0-niner.
Estamos a 080 e a fazer 250 nós,... om um nível de voo de 2109.
This one's om the QT.
Esta fica em segredo.
I guess h just never coumted om finding a guy so deep, so semsitive.
Acho que nunca contei encontrar um tipo tão profundo e sensível.
Hadn't coumted om that.
Não tinlna contado com esta.
But if God is om our side, we will rendezvous on Limcoln's wart by noom.
Mas se Deus está connosco, vemo-nos na verruga de lincoln, ao meio-dia.
I just.... h cam't go om.
Eu... Não consigo continuar.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
Parece que a vantagem está na outra mão, Saddam.
- Go om.
- Continue.
Get om that helicopter with Dexter, where you belomg.
Não. Entra para o lnelicóptero com o Dexter, onde é o teu lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]