Phillipe tradutor Português
140 parallel translation
And there was such bravery in love, wasn't there, Phillipe?
Terá que ser valente no amor, não é mesmo, Philippe?
Don't do it, Philippe.
Não faças isso, Phillipe.
Oh, no, Philippe.
Não, Phillipe.
Hello, Mr. Philippe.
- Bom dia, Sr. Phillipe.
- I'm well, Mr. Philippe.
- Bem, Sr. Phillipe.
- Good, Mr. Philippe.
- Bem, Sr. Phillipe.
Philippe is going insane.
O Phillipe está a passar-se. Bom dia.
Poor Philippe.
- Pobre Phillipe.
- This isn't the time, Philippe.
- Não é o momento, Phillipe.
I thought Philippe should be the first.
Julguei que o Phillipe seria o primeiro.
Philippe.
Phillipe!
With Philippe's permission, come with me.
Com a permissão do Phillipe.
- Sleep, Philippe, sleep.
- Dorme, Phillipe.
Tell me, Philippe. Have you ever sent someone to the guillotine?
Diz lá, Phillipe, nunca mandaste ninguém para a guilhotina?
Philippe...
O Phillipe... - Anda, vem.
Philippe. Come here, Ugo.
Phillipe!
- Think of Philippe.
- Pensa no Phillipe. - Com o Phillipe é amor.
Philippe, please understand.
Phillipe, sê compreensivo.
You must call things as they are, my dear Philippe.
Deves tratar as coisas pelo nome, meu caro Phillipe.
Philippe, we have to bury him.
- Phillipe, temos de o enterrar.
Good morning, Philippe.
- Bom dia Phillipe.
Good night, Philippe.
- Boa noite, Phillipe.
Philippe says it's shit.
O Phillipe diz que está uma merda.
Come on, Philippe.
Anda, Phillipe. Vamos para a cama.
Wait for me, Philippe.
Espera aqui, Phillipe.
- Very good, Philippe.
- Muito boa, Phillipe.
Philippe!
Phillipe!
Phillipe and Pepe don't know anything else. They've been fighting Charlie since they were 10.
Philippe e Pepe enfrentam os vietcongues desde os dez anos.
- I want Phillipe Gaston.
- Quero o Phillipe Gaston.
I want Phillipe Gaston, the one they call "The Mouse".
Quero o Phillipe Gaston, apelidado de Rato.
It's Phillipe, Lord.
É Phillipe, Senhor.
Phillipe.
Phillipe.
The name of the man who finds this Gaston will be brought to the personal attention of the Bishop as will the body of the man who lets him get away.
O nome daquele que achar Phillipe Gaston... será levado ao Bispo em pessoa... assim como o corpo daquele que o deixar fugir!
Let's go find Phillipe.
Vamos achar o Phillipe.
- Phillipe Gaston.
- Phillipe Gaston.
You have stumbled onto a tragic story, Phillipe Gaston.
Você descobriu uma história trágica, Phillipe Gaston.
Most people call me Phillipe "The Mouse"
Me chamam Phillipe, o Rato.
- Phillipe, it's me they're after!
- É a mim que querem.
Hold me!
Phillipe!
Oh... oh, may. It has been a long time, Phillipe.
Faz tanto tempo, Phillipe.
Thank you for trying, Phillipe, and for standing up for the truth.
Obrigado por tentar, Phillipe, e por defender a verdade.
- Really believed what, Phillipe?
- Acreditar em quê?
Phillipe!
.... Phillipe!
- Phillipe, help me!
Phillipe! Me ajude!
Oh, God, Phillipe, I can't...
Oh, Deus, Phillipe. Não estou conseguindo!
Phillipe!
Phillipe!
If Phillipe has done his job, I can kill the Bishop now or never.
Se Phillipe fez o que devia, posso matar o Bispo.
- Yes, Phillipe.
Sim, Phillipe.
Get Phillipe!
Chamem o Phillipe!
Goodbye, Phillipe
Adeus, Philippe!
Yes, Mr. Philippe.
Sim, Sr. Phillipe!