Pooh bear tradutor Português
103 parallel translation
Bears love honey and I'm a Pooh bear
Mas sou urso e como tudo
- Good morning, Pooh bear.
- Bom dia.
- Good morning, Pooh bear.
- Bom dia, Pooh.
What are you looking for, Pooh bear?
De que é que estás à procura, Pooh?
- Oh, hello, Pooh bear.
- Olá, Winnie the Pooh...
- Well, if it isn't Pooh bear.
- Olha o Winnie the Pooh.
Cheer up, Pooh bear. We're coming.
Anima-te, Pooh, estamos a chegar.
Pooh bear, there's only one thing we can do.
Pooh, só podemos fazer uma coisa.
Bears love honey and I'm a Pooh bear Yum, yum, yum, yum
Que saboroso Que delícia
Happy Winds-day, Rabbit. Pooh bear!
- Bom dia ventoso, Coelho.
There you are, Pooh bear.
Estás bem, Winnie the Pooh?
Our quick thinking unsinking Pooh bear
O nosso Ursinho querido
Chugalug, pooh bear.
Põe o cinto, Pooh.
Pooh Bear?
Pooh Bear?
Where is my Pooh Bear?
Onde está meu Pooh Bear?
I am so sorry, Pooh Bear.
Oh. Desculpa, Pooh Bear.
Now, then, Pooh bear, release the counterweight.
Ora bem. Urso Pooh! Solta o contrapeso!
Pooh bear? I didn't know Tigger had a family.
Eu não sabia que o Tigre tinha família.
D-Do you think it could be... Tigger's family up there, Pooh bear?
Será que está lá em cima a família do Tigre, Urso Pooh?
Pooh bear's been up in that tree an awful long time, don't you think?
O Urso Pooh já está em cima da árvore há muito tempo, não achas?
Uh, Pooh bear. Uh, a-a-are you stuck?
Urso Pooh, estás preso?
Good point, Pooh bear.
Bem visto, Urso Pooh.
Pooh bear!
- Urso Pooh! - Urso Pooh!
Pooh bear! Christopher Robin.
- Christopher Robin.
Pooh bear!
Urso Pooh! Pooh!
Elle, pooh bear...
Elle, Ursinho de pelúcia...
Pooh bear?
Ursinho?
Pooh bear, just get in the car.
Ursinho, entra no carro.
Pooh bear, I didn't know she would be here.
Ursinho, Não sabia que ela estaria aqui.
Pooh bear...
Ursinho de pelúcia...
His best friend is a bear called Winnie the Pooh, or "Pooh" for short.
O melhor amigo dele é um urso chamado Winnie the Pooh, ou só Pooh.
Now, when Pooh heard his Pooh-coo clock... He knew it was time for something. But he was a bear of very little brain.
Quando o Pooh ouviu o relógio de cuco percebeu que eram horas de fazer qualquer coisa mas, como era um urso com pouca cabeça, quando pensava, pensava o mais que podia.
Pooh bear!
Poohf...
Now, Pooh, being a bear of very little brain, decided to invite the new sound in.
Bem, o Pooh, que era um ursinho muito ingénuo, resolveu convidar o barulho para entrar.
Oh, thank you, Pooh bear.
Obrigado, Pooh.
Of course we can, silly old bear.
Claro que sim, Winnie the Pooh.
Pooh, for a bear of very little brain, you sure are a smart one!
Pooh, para um urso com um cérebro pequenino, és muito esperto. - Obrigado, Piglet.
Well, when we adopted him he didn't want to change his name. Heh.
Acho que o gatinho estava a brincar de Pooh Bear.
Oh, I think kitty was playing Pooh Bear. I love it when they talk baby talk.
Eu já volto com um lubrificante.
But of all his animal friends... Christopher Robin's very best friend... was a bear called Winnie the Pooh.
Mas, de todos os animais, o melhor amigo do Christopher Robin era um urso chamado Winnie the Pooh.
Yes, Pooh bear?
- Sim, Urso Pooh?
Uh, Pooh bear?
Urso Pooh?
Take care, Pooh bear!
Fica atento, Urso Pooh.
- Schmoopsie-pooh. - Googly bear. - Want to get going?
Queres ir, "Ursinhoco"?
I want to do a big score with Pooh-Bear.
Quero fazer um grande negócio com o Pooh-Bear.
Tell him I wanna make a deal with Pooh-Bear.
Diz-lhe que quero tratar de um assunto com o Pooh-Bear.
Why do they call him Pooh-Bear?
Porque é que lhe chamam Pooh-Bear?
Pooh-Bear did so much gak they had to cut his nose off.
Pooh-Bear snifou tanta coca que tiveram de lhe cortar o nariz.
Pooh-Bear likes that in a young man.
Pooh-Bear gosta disso num jovem.
Pooh-Bear is in.
O Pooh-Bear entra.
Pooh-Bear is his nickname.
Pooh-Bear é a alcunha dele.
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23