English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Punch him

Punch him tradutor Português

433 parallel translation
- Punch him in the face!
- Parta-lhe o focinho!
- Punch him in the face!
- Dá-lhe um murro!
Why do you have to punch him?
Mas, porque lhe queres dar uma estalada?
- I'm going to punch him...
- Vou lhe dar...
I'm not gonna punch him in the stomach.
Não vou bater no estômago dele.
Do you mind if I punch him in the face? Forget it.
Você se importa se eu soco na cara dele?
Punch him in the nose?
Que lhe desse um murro no nariz?
Punch him.
Bate-lhe!
Punch him in the belly it slows him down.
Dá-lhe um murro na barriga, que ele abranda.
Golly, that white fellow should stay away from my wife, or I will punch him.
Puxa, se aquele homem branco não se afastar da minha mulher, dou-lhe um murro.
The workerwho Is stuck with... a foreman that he detests... can't punch him in the nose.
O operário que vê diariamente... o encarregado que detesta... Não lhe pode partir a cara. Acabaria na prisão.
What are you gonna do if you find him, punch him out?
O que farás, se o encontrares? Dás-lhe um soco?
- Next time I see that sucker, I'm gonna do more than punch him.
- Vá lá, BA... - Da próxima vez que vir o gajo, dou-lhe mais do que um soco.
You can't take him apart, punch him full of holes and drain all his fluids.
Não o podem desfazer, esburacá-lo todo e drenar os seus fluídos.
Punch him!
Esmurra-o!
When Peter gets home I'm gonna punch him in the eye- - Hush.
Quando o Peter voltar, vou-lhe dar um murro no olho.
Give him a right, a left! Break his face! Punch him in the kidney!
Dá-lhe uma direita, uma esquerda, parte-lhe a cara, acerta-lhe nos rins!
Open the door real quick, don't give him a chance to think, and sucker-punch him in the breadbasket.
Abre a porta depressa, nem o deixes pensar, e dá-lhe um murro na barriga.
I'd like to punch him right in the middle of his fat face.
Apetecia-me dar-lhe um murro naquela cara gorda.
- Someone punch him out.
- Alguém que lhe dê um murro.
Wouldn't it be easier just to punch him in the mouth?
Não era mais fácil dar-lhe um murro na boca?
Then I sucker punch him.
Depois, preguei-lhe um murro.
Punch him out. Take him to school.
Acaba com ele, Leva-o á escola.
I punch him right in his dumb fuckin'face.
Dou-lhe um murro mesmo na merda da cara.
Punch him in the fuckin'neck, number 12!
Dá-lhe um soco no pescoço, número 12!
- I say punch him, Joey!
- Dá-lhe um murro, Joey!
- Yeah, punch him!
- Isso, dá-lhe!
So what? I say punch him!
Grande coisa.
Yeah, punch him!
- Esmurra-o! - Isso, chega-lhe!
I tell him you're tough, and you punch like a lily.
Digo que és duro e bates como uma menina.
I wonder which other one of the gang knocked him off to beat him to the punch.
Pergunto-me que outro membro do grupo se livrou dele para chegar ao bolo.
Possibly you'll find him at the punch bowl?
Talvez o encontre dentro da taça do ponche.
Pardon, but if I punch that little priest, I'll send him flying meters.
Desculpe, Excelencia. Se dou uma estalada a esse padre atiro-o a 20 mt.de distancia.
I laughed at him and he took a punch at me.
Eu ri-me e ele deu-me um soco.
Otherwise I'd have finished him off with one punch.
Senão teria dado nele uma pancada.
But I got a bad break when somebody killed him and beat me to the punch.
Mas esqueci tudo, depois que o mataram e me espancaram.
- Punch him again.
- Bata nele novamente.
What nonsense! People like him ... could be killed by me with a mere punch.
Consigo matar um tipo como ele com um soco apenas.
I never would have let him punch those ugly holes in my ears.
Eu nunca teria o deixado esmurre aqueles buracos feios em minhas orelhas.
Don't try to take him out with one punch.
Nem tentes estendê-lo com um murro.
Let's go. Holly, give him a punch up.
Holly, mostra-lhe.
You can just punch into his primary guidance chip where you want him to go
Podes até meter os dados no chip e mandá-lo para onde quiseres que ele vá
Let him come onto the punch. Knock him down and trample him.
Ele que se faça à forca e que se deixe derrubar.
Well, rather than playing your usual passive role, why don't you take an active stance and beat him to the punch?
Em vez de ficares como o papel passivo, porque é que não tomas uma atitude?
I know you can make him punch someone in the groin or maybe that was just a fluke.
Sei que ele pode dar um murro a alguém na virilha ou talvez tenha sido um golpe de sorte.
Bring him to me, and Rice will punch his lights out.
Tragam-no até mim e o Rice manda-o pelos ares.
Don't punch him.
Não o esmurres.
Crazy Eddie moving in, all too aware of Dent's massive rocket punch that floored him for the count in their previous bout.
Crazy Eddie move-se, tudo muito atento ao volumoso murro de Dent, aquilo pavimentou a conta prévia deles.
I'll drop him, you punch.
Quando eu soltar-te, ataca.
He couldn't move! I was about to give him a "Flying Dragon" punch...
Dei-lhe uma serie de golpes antes dele conseguir fazer alguma coisa.
He was going to burn Savannah but the locals drowned him in Chatham Artillery punch and fancy parties till he decided to spare our fair city.
Preparava-se a incendiar Savannah mas os habitantes atordoaram-no com ponches e festas até que ele decidiu poupar a nossa bela cidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]