Quite interesting tradutor Português
159 parallel translation
I have a few quite interesting shots of them.
Tenho planos interessantes deles.
You'll... you'll find Trieste quite interesting.
Vai... ver que Trieste é muito interessante.
I think he's quite interesting.
Eu acho que é um objecto de curiosidade, não achas?
quite interesting.
bastante interessante.
Being a medical man, you should find it quite interesting.
Sendo um médico, irá achar isto muito interessante.
I find that quite interesting, quite- -
Senhores, eu saúdo-vos, o regimento mais esperto do Exército Alemão!
Since we're on the subject, I think you might find this quite interesting.
Já que falamos disto, acho que vais achar isto interessante.
( woman ) Yes, I think you'll find his work quite interesting.
Sim, acho que vai achar o trabalho dele bastante interessante.
The museum is having a quite interesting exhibit on the ever - changing mollusk.
O museu vai ter uma exposição muito interessante sobre o molusco mutante.
The accommodations appear... quite interesting.
Este acerto parece... muito interessante.
The readings are quite interesting.
As leituras são muito interessantes.
Anyway, I'll tell you a little about it because it's quite interesting
De qualquer forma, vou vos contar um pouco porque é muito interessante
Quite interesting.
Está a ficar muito interessante, não é?
Now I'll show you something that is quite interesting. Something special.
Agora vou lhe mostrar algo interessante, algo excepcional.
That was quite interesting, I enjoyed that
Essa era muito interessante. Gostei muito.
It's quite interesting now, looking back on it as a period piece
È muito interessante olhar o filme como o produto de um periodo.
I think seeing it now it's pretty good, quite interesting really
Visto agora, é muito bom, bastante interessante.
There's one that Kerry discarded that's quite interesting.
Há um que a Kerry não quis e é muito interessante.
William... shy but really quite interesting once you get to know.
William tímido, mas muito interessante, quando o conhecemos melhor.
Yes, actually I think it's quite interesting.
Sim, por acaso é muito interessante. O que se passa?
This is quite interesting, huh guys?
Isto é bastante interessante, pessoal?
If you'll follow me, I'll show you the next exhibit, which is quite interesting.
Se me quiserem seguir, mostrar-vos-ei a próxima peça, que é bastante interessante.
It should prove quite interesting.
Deve-se revelar bastante interessante.
We also found something quite interesting. What's that?
Também descobrimos algo interessante.
Mathematically, you'll find the rhythmic structures quite interesting, particularly the use of syncopation which is said to make the music swing.
Matematicamente, encontrará estruturas rítmicas bem interessantes. Particularmente, o uso de sincopação, que existe, dizem para fazer a música balançar.
But there may be quite an interesting reaction.
Mas realmente podia haver uma reacção interessante.
That's quite an interesting problem.
Isso é um desafio bastante interessante.
Why yes, Mr Smith. We do have quite an interesting little business.
Sim, Sr. Smith, temos um negócio interessante.
We have had quite an interesting talk with Miss Sherman, and she...
Tivemos uma conversa interessante com Miss Sherman e ela...
Interesting, and given a conservative empire, quite understandable.
Interessante, e sendo um império conservador, bastante compreensível.
The grammar's quite correct and it's always most interesting.
Usa uma gramática correcta e é muito Interessante.
They're quite... interesting.
São bastante... interessantes.
Should be quite an interesting story.
Deve ser uma história bastante interessante.
That's quite an interesting thing.
Que interessante. Contai-me como é...
Actually, it's an interesting phenomenon that happens quite often.
Na realidade, é um fenómeno interessante que ocorre frequentemente.
- Quite an interesting class you gave today, Mr. Keating.
- Deu uma aula muito interessante.
No, it's-it's really - it's really quite interesting.
É bastante interessante.
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting.
Irmãos, este bacanal pode não ter corrido como esperávamos, mas lá interessante, foi.
It's proven to be quite an interesting experience for both of us.
Tem sido uma experiência interessante para ambos.
She's quite an interesting woman.
Ela é uma mulher bastante interessante.
Interesting record. Quite a career.
Tens uns registos interessantes Quase uma carreira.
That's interesting, because as everyone knows since there was no year 0 the millennium doesn't begin until the year 2001 which would make your party one year late and thus quite lame.
Curioso. Como todos sabem, como não houve ano Zero, o milénio só começa no ano 2001, o que faria com que a tua festa estivesse um ano atrasada e, por isso... uma porcaria.
Eton, please! Brian, I'm sorry to be the one to have to tell you this, but what started off as an interesting experiment... has quite frankly descended into a demeaning waste of your time and mine.
Lamento ser eu a dizer-to, mas o que começou sendo uma experiência interessante tornou-se numa humilhante perda do meu tempo e do teu.
It's really quite interesting.
De verdade é muito interessante.
When every day is a risk cards and dice are not quite as interesting as they used to be.
Quando todos os dias são um risco... cartas e dados já não são tão interessantes como costumavam ser.
You can feel the first kick. Probably not quite as interesting as me... but you're very lucky.
Sente-se o primeiro impulso quando o motor principal dispara.
He's quite an interesting man.
É um homem bastante interessante.
Well, that is quite an interesting story.
Bem, isso é cá uma história.
It's interesting that you would say a big ass because Jean is quite slender.
É interessante que diga que tem um grande rabo, pois a Jean é bastante esguia.
it must be middle statement is false or at least imprecise and in this case we find that there is an interesting nuance the initial statement to take the exception into account so in our example realize that it is possible to be quite unhappy that very
Em quarto lugar, ache uma nova definição que abarque a imprecisão. Em nosso exemplo, reconheça que é possível estar infeliz num emprego que paga bem, mas que, criativamente, não satisfaça ou ser infeliz no casamento se você escolheu o cônjuge errado.
It's getting quite interesting, isn't it?
Está a ficar muito interessante, não é?
interesting 2082
interesting fact 18
interesting story 16
interesting theory 43
interestingly enough 25
interesting choice 30
interestingly 85
quite 566
quite the opposite 151
quite well 74
interesting fact 18
interesting story 16
interesting theory 43
interestingly enough 25
interesting choice 30
interestingly 85
quite 566
quite the opposite 151
quite well 74
quite often 32
quite the contrary 91
quite a bit 64
quite literally 47
quite a few 36
quite sure 96
quite nice 19
quite a lot 58
quite good 34
quite a while 18
quite the contrary 91
quite a bit 64
quite literally 47
quite a few 36
quite sure 96
quite nice 19
quite a lot 58
quite good 34
quite a while 18
quite right 315
quite so 150
quite a sight 16
quite all right 51
quite simply 51
quite recently 20
quite frankly 246
quite honestly 39
quite the reverse 18
quite true 21
quite so 150
quite a sight 16
quite all right 51
quite simply 51
quite recently 20
quite frankly 246
quite honestly 39
quite the reverse 18
quite true 21