Repeat tradutor Português
7,205 parallel translation
I'm not gonna repeat what he said, but it explains why she's pregnant.
Não repetirei o que ele disse. Mas explica porque está grávida.
Repeat...
Repito :
Targets are on 12th floor heading down the west stairwell. Repeat, 12th floor.
Os alvos estão no 12.º andar a caminho da escada oeste.
I can memorize the front pages of the New York Times in five minutes and repeat it back to you in five weeks.
Consigo memorizar as primeiras páginas do jornal New York Times em cinco minutos e repetir para ti, durante cinco semanas.
I repeat, Jago O'Leary, call 4-4-5-6.
Repito, Jago O'Leary, liga 4-4-5-6.
Repeat, London is compromised.
Repito, Londres está comprometido.
- Nothing, just repeat what you said.
- Nada, só repita o que disse.
Repeat, shots fired.
Repito, houve disparos.
And I don't really wanna repeat 12th grade, I'd probably go change that.
E realmente não quero repetir o 12.º ano, eu provavelmente iria mudar isso.
Sometimes, as a mantra to calm myself during moments of stress or anxiety, I find it soothing to repeat all the different words I know for cocaine.
Às vezes, como um mantra pessoal durante o stress ou ansiedade, fico a desfilar todos os diferentes nomes da cocaína.
I won't have to repeat myself.
Assim não tenho que repetir tudo de novo.
Scramble all squads, repeat, scramble all squads!
Alertam os esquadrões, repito, alertam os esquadrões!
I repeat, lemme see those fangs.
Repito, deixa-me ver essas presas.
Repeat. Calvary is a go.
Repito : "Calvário" em movimento.
I certainly would. I'll repeat it to your face :
Olho nos seus olhos e digo :
Could you repeat that, please?
Poderia repetir?
Repeat.
Repito.
Okay, repeat after me, "I", sing your name.
Repete o que eu digo : Eu, canta o teu nome.
I repeat, three on foot toward the dome.
Repito, três fugitivos em direcção à cúpula.
Repeat. All factions have been instructed to maintain a strict curfew until further notice.
Repito, todas as facções estão sujeitas ao recolher obrigatório até indicação em contrário.
I repeat, do you copy?
Repito, escuta?
I repeat, stop the plane!
Repito, parem o avião!
I repeat, you are going to crash.
Repito, vão chocar.
Repeat, the storm has come.
- A tempestade chegou. Repito, a tempestade chegou.
Our support vessel, the DSV Lorimer, has gone down, repeat.
Escuto. O nosso navio de apoio, o Lorimer, afundou-se.
Repeat, immediate assistance.
Repito, ajuda imediata.
Repeat after me.
Repita depois de mim.
Please repeat, "or" What?
Diz lá "ou" O quê?
I repeat, the turd is off the toilet.
Repito, a poia saiu da casa de banho.
It's a repeat performance of Kansas City all over again.
É uma repetição de Kansas City.
I repeat.
Repito!
Repeat, code Lucifer.
Repito, código Lúcifer.
Repeat, come out of there with your hands in the air!
Eu repito, saia daí com as mãos no ar.
I repeat, 657.
Repito, 657.
I repeat, bus 657.
Repito, autocarro 657.
I repeat... removal of all roadblocks, over.
Repito, retire todos os bloqueios da estrada, termino.
I repeat, all units withdraw.
Repito, recuem.
Now I will repeat what I told you.
Agora vou repetir o que disse.
And she's able to repeat it with a variety of different materials.
E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais.
Repeat the following :
Repete o seguinte :
In that case, kindly repeat Grace for the rest of us.
Nesse caso, seja amável e repita a oração connosco.
Can you repeat that?
Pode repetir?
Do you need me to repeat the question?
Precisas que repita a pergunta?
I repeat, this is the final boarding call for Flight 1204, departing for Oahu, Hawaii.
Repito, é a última chamada para o voo 1204, com destino a Oahu, Havai.
I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot.
Repito, o Agente Liaison da CIA, foi alvejado.
I repeat, Qasim is not here.
Repito, o Qasim não está aqui.
[MAN] I'll repeat the question.
Vou repetir a pergunta.
I repeat...
EU REPITO...
Repeat, negative mayday.
Repito, pedido de socorro negativo.
Repeat :
Repito.
So we can have a repeat of last time?
Então, tomaste-os da ultima vez.