Ro tradutor Português
590 parallel translation
middle---ro-cket...
propulsores... centrais.
bird-duh!
Pássa... ro!
Later at the hospital, Ro...
- Mais tarde, no hospital, Ro...
When will you take us to heaven?
- Quando nos levará p'ro céu?
As night falls, a million candles send a million prayers to heaven.
Quando a noite cai, um milhão de velas enviam um milhão de orações p'ro Céu.
I'll be back for supper.
Estarei de volta p'ro jantar.
Well, give me two then.The 90 and the 5.
Então, me dê dois : o ro e o 5.
Whoever you are, go to hell and let me sleep!
Seja quem for, vá p'ro diabo e deixe-me dormir!
Go to hell!
Vai p'ro diabo!
To hell now they'll send her
E p'ro inferno Eles a vão enviar
Out there, there is a black rose.
Há lá uma ro-rosa negra.
lullaby, lullaby
Ro, ro meu menino! Durma!
lullaby...
Ro, ro! Ro, ro...!
# # Grow the ro...
# # Crescem as ro...
# # Those rosy ro...
# # Essas rosas ro...
- Come on, Ro, baby.
- Anda, Ro, querida.
Oh, Ro, honey, for God's sake, don't cry.
Ro, por amor de Deus não chores.
- Sleep, Ro.
- Dorme, Ro.
You know I love you, don't you, Ro?
Sabes como te amo, não sabes, Ro?
- Well, what about Dr Hill?
- Ro? - Então e o Dr. Hill?
- Ro, sit down, sit down.
- Ro, senta-te, senta-te. - Não.
We haven't seen you lately, but I'm so busy and Ro's pregnant so we haven't seen anyone.
Não te temos visto ultimamente, mas com a gravidez, e eu sempre ocupado, não temos visto ninguém.
I won't let you do it, Ro.
Não vou permitir que faças isso, Ro.
Ro? - Rosemary?
- Rosemary?
Ro, are you kidding?
Ro, estás a brincar?
Oh, Ro, honey.
Ro, querida.
- Come on, open up, Ro.
- Vá lá, abre, Ro. - Vai para o Inferno!
- We don't want to hurt you, Ro.
- Não te queremos fazer mal, Ro.
- Oh, Ro, baby.
- Ro, querida.
Paramount's right where we want them, Universal's interested, and we're gonna blow this town and be in beautiful Beverly with a pool and a spice garden, the whole schmeer, and kids, too, Ro.
A Paramount está no papo, e a Universal está interessada, e nós vamo-nos pirar desta cidade e vamos para os montes de Beverly, com uma piscina, um ervário, tudo do melhor, e miúdos também, Ro.
And we're getting so much in return, Ro.
E vão-nos dar tanto em troca, Ro.
I'll send this moron, to the madhouse.
Vou mandar este infeliz, p'ro manicómio.
She climbed on our piano... and threw an ink bottle that fell on the ground and made a stain... like this one here.
Ele subiu p'ro piano... e entornou uma garrafa que se estatelou no chão fazendo uma mancha... como esta aqui.
- Why don't you go to hell?
- Vai p'ro raio que te parta.
Indeed, you should go to the Elves first, to Rivendell.
De fato, vovê deve ¡ r até os Elfos pr ¡ me ¡ ro. Para R ¡ vendell.
That ranger...
O tal do Cavale ¡ ro.
Well, you know your own business, maybe... but in your place, I wouldn't take up with a ranger out of the wild.
Talvez vovê sa ¡ ba melhor do que eu... mas, no seu lugar, eu não sa ¡ r ¡ a vom um vavale ¡ ro pelo ¡ nter ¡ or.
Did I not counsel your doorkeeper to forbid his staff?
Não avonselhe ¡ seu porte ¡ ro a pro ¡ b ¡ r os empregados dele?
That's why the boss wants to get rid of it, and why he wants to get rid of Silvius too.
Os chiuahuas não falam. Por isso é que o chefe se viu livre dele e quer faze ro mesmo ao Silvius.
CHEST, NUT,
"Cas-ta-nhei-ro".
Ro...
Ro...
Rosetta's... huh?
Ro... Rosetta!
Ro-Bear Berbils. Berbils.
Ro-Bear Berbils.
From the planet Ro-Bear.
Berbils. Do planeta Ro-Bear.
Ro?
Ro?
- Ro?
- Isso mesmo.
GAROFA!
Ga-ro-fa!
- Garofa!
- De Ga-ro-fa!
Ro...!
Ro!
Ro... Ro...
Ro...
"Ro-Bear Berbils".
Ro-Bear Berbils.